tekstowo.pl
1 193 185 tekstów w serwisie, 11 163 poszukiwanych i 2 000 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Roxette - Neverending Love
Odsłon: 12093
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): schuetze
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): julka4596
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): kama222
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Goniąc twój cień, w pełni przy zmysłach,
czterolistna i bystra, nadrabiam straty.

Goniąc twój cień, błąkam się bez końca,
jesteś jedna na milion, jesteśmy tego samego pokroju.

To za tobą tęsknię, to ciebie pragnę,
a ty wytwarzasz w mej głowie fale.

Tańczymy w świetle księżyca -- bieg po linie,
kreśląc cieniutką linię -- niekończącą się miłość.
Gorączka powoli zamienia się w ogień,
kreśląc cieniutką linię -- niekończącą się miłość.

Goniąc twój cień, księżyc i wodę,
pola i żniwiarza, gwiazdy i niebo.

Goniąc twój cień, młot i bicie serca,
glinę i nowy beton, kieruję się znakami.

To za tobą tęsknię, to ciebie pragnę,
a ty wytwarzasz w mej głowie fale.

Tańczymy w świetle księżyca -- bieg po linie,
kreśląc cieniutką linię -- niekończącą się miłość.
Gorączka powoli zamienia się w ogień,
kreśląc cieniutką linię -- niekończącą się miłość.

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


Chasing your shadow, the senses together,
four-leafed and clever I come from behind.

Chasing your shadow, I wonder in circles,
you're one in a million, we're two of a kind.

It's you that I long for, it's you that I hunger,
oh you are the maker of waves in my mind.

We dance in the moonlight, a run on the wire,
drawing a fine line, a neverending love.
The fever turns slowly into a fire,
drawing a fine line, a neverending love.

Chasing your shadow, moon and the water,
field and the reaper, star and the sky.

Chasing your shadow, hammer and heartbeat,
clay and new concrete, I follow the signs.

It's you that I long for, it's you that I hunger
and you are the maker of waves in my mind.

We dance in the moonlight, a run on the wire,
drawing a fine line, a neverending love.
The fever turns slowly into a fire,
drawing a fine line, a neverending love.

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Per Gessle

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Per Gessle

Rok powstania:

1988

Wykonanie oryginalne:

Roxette

Płyty:

Pearls of passion

Ciekawostki:

Pierwotnie piosenka miała pojawić się na trzecim solowym albumie Pera Gessle. Płyta -- podobnie jak dwie pierwsze solowe i cała dyskografia Gyllene Tider -- miała zostać nagrana w języku szwedzkim. Szwedzki tytuł piosenki brzmi "Svarta glas", co znaczy "Czarne szkła".

Komentarze (2):

polyglot 28 marca 2016 13:39
(0) + -
takie tłumaczenia z googla wogole nie powinny tu być :( piosenka powstała o wiele wcześniej niż w 88 roku - i powstała jej szwedzka wersja wogole nagrali cos po szwedzku? bo chętnie usłysze

roxetka20
roxetka20 31 października 2014 14:52
(0) + -
Temu tłumaczeniu też potrzebna jest "pomoc"... A tak abstrahując od tego - piosenka jest świetna. Mam nawet parę ciekawostek na jej temat... Kto chce je poznać - piszcie :)

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ