Teksty piosenek > R > Red Hot Chili Peppers > Factory Of Faith
2 427 042 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 526 oczekujących

Red Hot Chili Peppers - Factory Of Faith

Factory Of Faith

Factory Of Faith

Tekst dodał(a): Melvore Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): izus95 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): darunia348 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

All my life I was swinging for the fence,
I was looking for the triple,
Never playing good defence.

We were gunnin’ for the glitter,
Every hot and heavy hitter,
She was never really there so I couldn’t really get her.

I said
Factually I, I’m just a piece of it
Factually I, the very least of it

Piece of work, I was really quite a jerk.
Keeping score is such a bore, a busy mind could go berserk
Oh feast on this, I was fishing for a hook
So I took a little trip, when I opened up the book

I said
Factually I, I’m just a piece of it
Factually I, the very least of it
Factually I, it's just the medicine
Make you wanna cry, why don’t they let us in?

Ref:
Be my wife, I think you're right that we should mate
Tell your friends, I've got a factory of faith
Late last night, I had a dream that it was great
Tell your friends, I've got a factory of faith
I've got a factory of…

Crack your whip, she’s confessing from the hip
She was good at getting there, but not as much for round trip
Oh all this time, I was searching for a dream
I was slippin' in and out of every other sex machine

I said
Factually I, I’m just a piece of it
Factually I, the very least of it
Factually I, it's just a medicine
Makes you wanna cry, why don't they let us in?

Ref:
Be my wife, I think you're right that we should mate
Tell your friends, I've got a factory of faith
Late last night, I had a dream that it was great
Tell your friends, I've got a factory of faith
I've got a factory of…

Be my wife, I think you're right that we should mate
Tell your friends, I've got a factory of faith
Late last night, I had a dream that it was great
Tell your friends, I've got a factory of faith
I've got a factory of…
Faith
And love
And luh-ooh-uh-ooh-uh-ooh-uh-ooh-ove

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Całe życie bujałem się na płocie
Szukałem trójkąta
Nigdy tak naprawdę się nie broniąc

Polowaliśmy na blask
W upale i gorącu
Nigdy tak naprawdę jej tam nie było, więc nie mogłem tak naprawdę jej zdobyć

Powiedziałem
Faktycznie jestem-jestem tylko częścią tego
Faktycznie jestem-najmniejszą tego częścią

Dzieło, byłem kawałem kretyna
Utrzymywanie wyniku jest takie nudzące, pracowity umysł może oszaleć
Oh świętujmy to, szukałem haka
Więc zrobiłem sobie mała wycieczkę i otworzyłem książkę

Powiedziałem
Obiektywnie jestem-jestem tylko tego częścią
Obiektywnie jestem-najmniejszą tego częścią
Obiektywnie jestem-to tylko to lekarstwo
Sprawia, że chcesz płakać-czemu nie wpuszczą nas do środka

Ref:
Zostań moją żoną, myślę, że masz rację co do tego, że powinniśmy zostać małżeństwem
Powiedz swoim znajomym, że mam fabrykę wiary
Wczorajszym późnym wieczorem miałem sen, że było wspaniale
Powiedz swoim znajomym, że mam fabrykę wiary
Mam fabrykę

Trzaśnij swoim biczem, ona musi spowiadać się ze swych bioder
Była dobra w dostaniu się tu, ale nie wystarczająco dobra na dłuższą metę
Oh cały ten czas szukałem marzenia
Żyłem w i na zewnątrz każdej innej seks-maszyny

Powiedziałem
Obiektywnie jestem-jestem tylko tego częścią
Obiektywnie jestem-najmniejszą tego częścią
Obiektywnie jestem-to tylko lekarstwo
Sprawia, że chcesz płakać, czemu nie wpuszczą nas do środka

Ref:
Zostań moją żoną, myślę, że masz rację co do tego, że powinniśmy zostać małżeństwem
Powiedz swoim znajomym, że mam fabrykę wiary
Wczorajszym późnym wieczorem miałem sen, że było wspaniale
Powiedz swoim znajomym, że mam fabrykę wiary
Mam fabrykę

Zostań moją żoną, myślę, że masz rację co do tego, że powinniśmy zostać małżeństwem
Powiedz swoim znajomym, że mam fabrykę wiary
Wczorajszym późnym wieczorem miałem sen, że było wspaniale
Powiedz swoim znajomym, że mam fabrykę wiary
Mam fabrykę
Wiary
I miłości
I luh-ooh-uh-ooh-uh-ooh-uh-ooh-ove (miłości)

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Anthony Kiedis

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Anthony Kiedis, Michael

Rok wydania:

2011

Wykonanie oryginalne:

Red Hot Chili Peppers

Płyty:

I'm with You (CD, 2011), The Studio Album Collection 1991-2011 (6 x CD, 2014).

Komentarze (14):

Ash94 21 listopada 2013 14:53 (edytowany 2 razy)
(+3)
Świetny utworek. Jeden z lepszych na IWY, bardzo chwytliwy. Podoba mi się bas ale to nic nowego bo w większości ich kawałków tak to właśnie wygląda ;) Szacun, chłopaki w dalszym ciągu trzymają poziom. Przez tyle lat... naprawdę mało komu się to udaje :)

Kokish 30 października 2012 19:24
(+2)
najlepsza na IWY.

malinowa_ 21 lutego 2012 15:29
(+2)
Piosenki na IWY są wyjątkowo trudne do tłumaczenia. Poetycki bałagan w słowach charakterystyczny dla Anthony'ego. izus95 dodała tłumaczenie. Jeżeli ktoś życzy sobie lepszego, to zapraszam do poprawienia. Chyba możemy wspólnymi siłami dojść do takiego stanu tłumaczenia z którego będziemy zadowoleni ? :) PS. anetape z ciekawości, jak lepiej przetłumaczyłabyś "I was looking for the triple" :P ? Wydaje mi się, że autorce nie chodziło o figurę geometryczną :P Lepiej brzmi trójkąt, niż grupa trzyosobowa.

izus95 13 lutego 2012 13:25
(+4)
Przetłumaczyłam to na krótko po tym jak wyszła płyta gdyż pewnie sporo osób, które nie znają angielskiego wcale chciały mieć ogólny zarys tej piosenki i miałam sama nadzieję, że ktoś kiedyś przetłumaczy lepiej, nic nie stoi na przeszkodzie. wystarczy kliknąć "edytuj tłumacznie", tam na górze :) a nie się wymądrzać. jeśli ktoś przetłumaczy lepiej to będzie fajnie, tak? a póki co na pewno jakieś tam na pewno się przyda. ur welcome ;)

chillout98 31 stycznia 2012 16:27
(+2)
Musza zrobic do tego teledysk - moje zdanie! Jedna z najlepszych z całej IWY! uwielbiam ; )

anetape 24 stycznia 2012 12:12
(+1)
'szukalem trojkata' ? Niezle...

eRHaCePe 27 grudnia 2011 18:29
(0)
Moim zdaniem najlepszy kawałek na tej płycie to Even you , Brutus ? :D

truskavka666 1 października 2011 13:20
(+3)
klasyka Red Hot'ów ;) spoko utworek :)

redhotgirl 17 września 2011 13:30
(+4)
podzielam twoje zdanie Klaudia - jak miałabym poprawiac po kimś to wolę od początku sama przetłumaczyc, ale cóż niep oradzimynci na to.

Late last night, I had a dream that it was great
Tell your friends, I got a factory of faith
I got a factory of… - KOCHAM!

Klaudia18 15 września 2011 10:04
(+6)
jak się nie umiem to się nie tłumaczy. potem weź poprawiaj taki shit z du*y wzięty. ależ mnie to irytuje. ja nawet się za to nie zabieram. są kawałki które jakoś ładnie idą w tłumaczeniu, a inne - opornie. czasami do tłumaczenia po prostu trzeba mieć wenę. w przeciwnym wypadku przypał murowany. po co mają Cię pojeżdzac, jak masz problem daruj sobie z tłumaczeniem.

kawałek kocham!

malinowa_ 11 września 2011 10:47
(+3)
Zdecydowanie mój faworyt na I'm with you :D

izus95 6 września 2011 15:35
(+2)
przetłumacz lepiej, proszę.

marek119955 1 września 2011 21:11
(-2)
Ale beznadziejne tłumaczenie.

marcin1x2x3 1 września 2011 15:09
(+3)
Moim zdaniem najlepszy kawałek na tej płycie:)

tekstowo.pl
2 427 042 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 526 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności