Teksty piosenek > R > Rammstein > Te Quiero Puta
2 423 502 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 191 oczekujących

Rammstein - Te Quiero Puta

Te Quiero Puta

Te Quiero Puta

Tekst dodał(a): marttina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): marttina Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): TEG2000yt Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Hey amigos
Adelante amigos!

Vamos, vamos, mi amor
Me gusta mucho tu sabor
No no no no tu corazón
Mucho mucho tu limón
Dame de tu fruta
Vamos, mi amor

Te quiero puta!
Te quiero puta!
Hay, que rico

Ay, que rico-un, dos, tres
Sí, te deseo otra vez
Pero no no no tu corazón
Más más más de tu limon
Querido
Dame de tu fruta
Hay!
Dame de tu fruta
Vamos mi amor

Te quiero puta!
Te quiero puta!
Hay, querido

Entre tus piernas voy a llorar
Feliz y triste voy a estar
Feliz y triste voy a estar

Más más más, por favor
Más más más, si si senor
Más más más, por favor
Más más más, si si senor
Si si senor!

No me tengas miedo
No te voy a comer

Más más más por favor
Más más más sí sí senor
Sí sí senor

Te quiero puta!
Te quiero puta!
Damelo, damelo!

Te quiero puta!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Chcę cię dziwko



Hej, przyjaciele!
Chodźcie, przyjaciele!

Chodź, chodź do mnie miłości moja
Bardzo lubię twój smak
Nie, nie, nie chcę serca twego
Bardzo, bardzo lubię twe cytrynki
Daj mi swych owoców
Chodź miłości moja

Kocham cię dziwko!
Kocham cię dziwko!

Oh, jak dobrze!
Oh, jak dobrze, raz, dwa, trzy
Tak, chcę cię jeszcze raz
Ale nie, nie, nie serca twego
Więcej, więcej, więcej twych cytrynek
Kochany
Daj mi swój owoc
Oh!
Daj mi swój owoc
Chodź miłości moja

Kocham cię, dziwko!
Kocham cię, dziwko!
Oh, jak dobrze!

Pomiędzy twoimi nogami będę płakał
Będę szczęśliwy i smutny
Będę szczęśliwy i smutny

Więcej, więcej, więcej, proszę
Więcej, więcej, więcej, tak tak panie!
Więcej, więcej, więcej, proszę
Więcej, więcej, więcej, tak tak panie!
Tak tak panie!

Nie bój się mnie
nie zjem cię

Więcej, więcej, więcej, proszę
Więcej, więcej, więcej, tak tak panie!
Tak tak panie!

Kocham cię, dziwko!
Kocham cię, dziwko!
Daj mi to, daj mi to!

Kocham cię, dziwko!

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

R.Z.Krupse/P.Landers/T.Lindemann/Ch.Lorenz/O.Riedel/Ch.Schneider

Edytuj metrykę
Kompozytor:

R.Z.Krupse/P.Landers/T.Lindemann/Ch.Lorenz/O.Riedel/Ch.Schneider

Rok wydania:

2005

Wykonanie oryginalne:

Rammstein

Płyty:

Rosenrot (2005)

Ciekawostki:

W piosence oprócz Tilla śpiewa również Carmen Zapata

Komentarze (12):

Zofia2507 18 maja 2023 10:48
(+1)
Nie ma się co dziwić, że dzięki wielu dwuznacznym lub tak jak ten jednoznacznym tekstom, Rammstein uchodzą dla wielu ludzi (chociaż nie całkiem słusznie) za seksistów, męskich szowinistów, neonazistów, militarystów, przemocowców, seksoholików itp. itd.

mateuszb97 18 września 2022 06:59
(0)
Super kawałek

kotka13 4 sierpnia 2013 14:38
(+2)
To chyba jedyna ich piosenka, której po prostu nie lubię, ale doceniam. Działa mi na nerwy.

klaudia9819 16 listopada 2012 18:24
(0)
utwór oczywiście zajebisty jak większość piosenek Rammstein nic dodać nic ująć x3

Th3Rammstein 14 sierpnia 2012 12:51
(0)
zarąpista ;**

bfmv95 26 czerwca 2012 23:45
(+2)
Querido to znaczy ''kochany, drogi'' a piosenka wyje.bana ;d

Links234 22 marca 2012 16:28
(+1)
Te quiero Puta oznacza tyle samo co Kocham dziwkę

fankaRammsteina 27 stycznia 2012 19:23
(+8)
Jedną z zalet Rammsteina są teksty o praktycznie wszystkim( np. o seksie, miłości, sadyzmie, tęsknocie, narkotykach, kanibalizmie)... Przede wszystkim tan zespół nie boi się pisać o czymkolwiek... jest kontrowersyjny i to mi się podoba...
nic do Niemców nie mam, wręcz przeciwnie. Mają dobrą muzykę(nie mówię tu tylko o Rammsteinie, ale też o np. Maxie Raabe). A co do utworu: jest genialny...

Pozdrowienia dla Prawdziwych Fanów R+ !

Ghatta 10 listopada 2011 19:53
(+6)
@Attentat

"Te quiero" oznacza zarówno "Kocham cię" jak i "Chcę cię" (sprawdź sobie w słowniku czasownik "querer "). Jednakże "kocham cię" można powiedzieć na dwa sposoby - "te quiero" albo "te amo", z tą różnicą, że "te quiero" oznacza częściej miłość przyjacielską/braterską/rodzinną, a jeśli chodzi o miłość erotyczną, dajmy na to do swojej ukochanej/ukochanego, będzie "te amo" (do ukochanego też można powiedzieć "te quiero", ale będzie to bardziej powierzchowne). W praktyce granica nie jest chyba jakoś bardzo zauważalna (a ja z hiszpańskiego też ekspertem nie jestem), ale w tym wypadku tłumaczenie "chcę cię" wydaje się być bardziej precyzyjne.

Attentat 5 marca 2011 21:07
(+1)
Ja hiszpańskiego nie znam, ale każdy translator "Te quiero" tłumaczył mi jako "Kocham cię"... Mogę jeszcze spytać znajomego Hiszpana, jeśli to dla Ciebie za mało.

darculeq 14 grudnia 2010 21:59
(-1)
Jezu... Kocham ten zespół, ni hoya nie rozumiem co spiewaja o czym spiewają, a jednak ukochany :D (a niemców nie lubie....)

Black Sunday 24 listopada 2009 13:58
(+4)
R słynie z dość kontrowersyjnych tekstów i tak jest tym razem, jakoś szczególnie mnie nie zaskoczył. Te Quiero Puta traktuje o podobnym temacie, ale nie tak dosadnie jak w "Pussy". Mi się podoba, bo lubię kontrowersje, jestem na "tak" xD

tekstowo.pl
2 423 502 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 191 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności