Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Autor tekstu: |
R.Z.Krupse/P.Landers/T.Lindemann/Ch.Lorenz/O.Riedel/Ch.Schneider Edytuj metrykę |
---|---|
Kompozytor: |
R.Z.Krupse/P.Landers/T.Lindemann/Ch.Lorenz/O.Riedel/Ch.Schneider |
Rok wydania: |
1997 |
Wykonanie oryginalne: |
Rammstein |
Covery: |
Pangea, Motionless In White, Coldplay, Hollywood Undead, Maja Bohosiewicz, Lauri Liiv, Thy Art Is Murder, David Kraus (2016), Dobranotch |
Płyty: |
Du Hast (single 1997), Sehnsucht (1997), Original Single Kollektion (1998), Live aus Berlin (1999), Völkerball (2006), Made in Germany 1995 - 2011 (2011), Rammstein: Paris (2017) |
Ciekawostki: |
Czasownik „haben” ['ha:bən] (mieć), występujący w refrenie, w 2 osobie liczby pojedynczej brzmi tak samo jak hassen ['hasən] (nienawidzić, nie znosić, nie cierpieć) — ['hast] co można rozumieć jednocześnie: „masz mnie”/„nie cierpisz mnie”. Dodatkowo „bis zum Tod (jakiej?), der scheidet” — (aż) do śmierci, która dzieli w wymowie można zrozumieć jako „bis zum Tod (dopełniacz — kogo?) der Scheide” — (aż) do śmierci pochwy. A w tłumaczeniu obyczajowym/nie dosłownym "du hast mich" znaczy "ty się mnie"... "gefragt" "zapytałaś/zapytałeś". Teledysk przypomina film Wściekłe psy w reżyserii Quentina Tarantino. Lindemann przyznał to i stwierdził, że sześciu członków Rammstein jest wielkimi fanami: "Cała nasza szóstka jest wielkimi fanami Tarantino, więc chcieliśmy to kontynuować w naszym drugim teledysku. Teraz jesteśmy naprawdę wielkimi fanami Tarantino." |
Ścieżka dźwiękowa: |
Matrix, Guitar Hero 5, American Horror Story Hotel, CKY2K, Rock Band 3, GTA Vice City Ultimate: ESPANTOSO, Superzioło |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (127):
Ty...
Ty masz...
Ty masz mnie...
Ty
Ty masz...
Coś do mnie
Ty...
Ty masz...
Masz dość mnie
Ty....
Ty masz...
Ty masz mnie
Ty...
Ty masz
Coś dość mnie
Ty mnie się...
Ty mnie się spytałaś
Ty mnie się spytałaś
Ty mnie się spytałaś, ale ja milczałem...
„Czy przez wszystkie dni, do śmierci
Zechcesz jej pozostać wierny?”
(Tak!) Nie!
(Tak!) Nie!
„Czy przez wszystkie dni, do śmierci
Zechcesz jej pozostać wierny?
(Tak!) Nie!
(Tak!) Nie!
Ty...
Ty masz...
Ty masz mnie
Ty
Ty masz...
Masz dośc mnie
Ty...
Ty masz...
Coś do mnie...
Ty mnie się...
Ty mnie się spytałaś
Ty mnie się spytałaś
Ty mnie się spytałaś, ale ja milczałem...
„Czy przez wszystkie dni, do śmierci
Zechcesz jej pozostać wierny?
(Tak!) Nie!
(Tak!) Nie!
„Czy na dobre i na złe
Chcesz trwać przy niej, póki śmierć...”
(Tak!) Nie!
(Tak!) Nie!
„Czy trwać będziesz przy niej wiernie
Kiedy zwiędnie?
(Tak!) Nie!
(Tak!) Nie!
Classic rozpierdolu.
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Ty...
Ty się...
Ty się mnie...
Ty się mnie zapytałaś/zapytałeś.
Poprawione, ale zapewne lemingi i tak nie zmienią, jak Eminem-a "window pain" vs "window pane" = czyta się tak samo, ale gra słów jest na jedną stronę.
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
You-Ty
You have-Masz
You have me-Ty masz mnie
You have asked me-Zapytałeś(aś)
Pokaż powiązany komentarz ↓
te wpisy: "Może być również"..... oslabiaja
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓
Pokaż powiązany komentarz ↓