tekstowo.pl
903 227 tekstów w serwisie, 7 219 poszukiwanych i 355 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Rammstein - Buck dich
Odsłon: 68613
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): DjBeti
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): Kichu
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): GoToSleep
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Schyl się, ja każę ci
Obróć ode mnie swe oblicze
Twoja twarz jest mi obojętna
Schyl się

Dwunożnego na wszystkich czterech [kończynach]
Prowadzę na spacerek
W inochodzie* - wzdłuż korytarza
Jestem rozczarowany
Teraz przychodzi tyłem do mnie
Miodek klei się na podwiązce

Jestem rozczarowany, totalnie rozczarowany

Schyl się (x4)

Ta twarz mnie nie interesuje

Ten dwunożny pochylił się
W dobre światło przesunął się
Pokazuję mu co można robić
I przy tym płakać zaczynam

Ten dwustopi bełkocze modlitwę
Ze strachu, gdyż mi gorzej idzie
[On] próbuje się mocniej jeszcze schylić
Łzy mu biegną w pleców górę

Schyl się (x4)

Schyl się, ja każę ci
Obróć ode mnie swe oblicze
Twoja twarz jest mi obojętna
Schyl się, jeszcze raz

Schyl się (x5)

*inochód - gdy czworonożne zwierzę chodzi lewa+lewa, prawa+prawa

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

Tekst piosenki:


Bück dich befehl ich dir
wende dein Antlitz ab von mir
dein Gesicht ist mir egal
bück dich

Ein Zweibeiner auf allen Vieren
ich führe ihn spazieren
im Passgang den Flur entlang
ich bin entäuscht
Jetzt kommt er rückwärts mir entgegen
Honig bleibt am Strumpfband kleben




ich bin entäuscht, total entäuscht

Bück dich
Bück dich
Bück dich
Bück dich

das Gesicht interessiert mich nicht

Der Zweibeiner hat sich gebückt
in ein gutes Licht gerückt
zeig ich ihm was man machen kann
und fang dabei zu weinen an

Der Zweifuß stammelt ein Gebet
aus Angst weil es mir schlechter geht
versucht sich tiefer noch zu bücken
Tränen laufen hoch den Rücken

Bück dich
Bück dich
Bück dich
Bück dich

Bück dich befehl ich dir
wende dein Antlitz ab von mir
dein Gesicht ist mir egal
bück dich noch einmal

Bück dich
Bück dich
Bück dich
Bück dich

Bück dich

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Till Lindemann

Edytuj metrykę
Rok powstania:

1997

Wykonanie oryginalne:

Rammstein

Ciekawostki:

serial Grimm, sezon 2, odcinek 14

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

Grimm

Komentarze (12):

muzi667
Muzi667 11 listopada 2013 12:57
(+1) + -
@NierikaBlue: O jeny, totalnie. Jak pierwszy raz to zobaczyłam, to myślałam, że Till na serio wyjął...go o.O :D

Pokaż powiązany komentarz ↓

mouser94 20 lutego 2013 19:23
(0) + -
BIG DICK!!!!! :D

saramos3 10 stycznia 2013 21:03
(0) + -
Tłumaczenie słabe, bo nie dopasowane do prawdziwej przesłanki piosenki, tylko z słowo w słowo bez prawdziwego zrozumienia. Tzn- Nie dwunożny na rękach i nogach- tylko dwunożny na wszystkich czterech, i nie -w dobrym obróconym świetle- w dobre światło się przemieścił. Ale no zależy jak kto podchodzi do tłumaczenia- czy jak tłumaczenie w słowo słowo, czy tłumaczenie z przekazaniem sensu piosenki.

nierikablue
NierikaBlue 04 stycznia 2013 19:52
(+3) + -
Widziałam wykonanie live i zryło mi mózg :P Ale za to chłopców kocham między innymi xD

Interlocked 20 sierpnia 2012 19:07
(0) + -
http://www.youtube.com/watch?v=hw3QSaWOcB4

:p

th3rammstein
Th3Rammstein 19 maja 2012 11:34
(+3) + -
zobaczcie sobie z koncertu w berlinie :)

iwonaprofi
iwonaprofi 10 marca 2011 09:11
(+3) + -
Pervers :))))

venyanen
Venyanen 08 marca 2011 17:33
(+2) + -
Fonetyczne? Po kij? Znasz zasady wymowy w niemieckim, to nie ma problemu. :P

rejestracja1 11 grudnia 2010 20:56
(0) + -
Super jest zarąbista
powinni dodawać fonetyczne teksty

medametcha
Medametcha 23 października 2010 16:11
(0) + -
No nie wiem tłumaczenie bardzo dobre taka jest treść tylko to "Honig bleibt am Strumpfband kleben" - Miód przylepił się na podwiązce" ewentualnie tylko a tak bezbłędnie.

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ