Teksty piosenek > R > Radiohead > Creep
2 426 221 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 334 oczekujących

Radiohead - Creep

Creep

Creep

Tekst dodał(a): marttina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Jolene Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): wojtkb Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

When you were here before
Couldn't look you in the eyes
You're just like an angel
Your skin makes me cry

You float like a feather
In a beautiful world
I wish I was special
You're so fuckin' special

But I'm a creep, I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here

I don't care if it hurts
I want to have control
I want a perfect body
I want a perfect soul

I want you to notice
When I'm not around
You're so fuckin' special
I wish I was special

But I'm a creep, I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here

She's running out again
She's running out
She run run run ruuuun
Ruuuuun

Whatever makes you happy
Whatever you want
You're so fuckin' special
I wish I was special

But I'm a creep, I'm a weirdo
What the hell am I doing here?
I don't belong here
I don't belong here

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Kiedy byłaś tu wcześniej
Nie mogłem spojrzeć ci w oczy
Jesteś jak anioł
Twoja skóra sprawia, że ​​płaczę

Unosisz się jak piórko
W pięknym świecie
I chciałbym być wyjątkowy
Ty jesteś cholernie wyjątkowa

Ale jestem dziwakiem, jestem odmieńcem *
Co ja tu do diabła robię?
Nie pasuję tutaj

Nie obchodzi mnie, czy to boli
Chcę mieć kontrolę
Chcę idealnego ciała
Chcę idealnej duszy

Chcę żebyś zauważyła
Kiedy nie ma mnie w pobliżu
Jesteś cholernie wyjątkowa
Chciałbym być wyjątkowy

Ale jestem dziwakiem, jestem odmieńcem
Co ja tu do diabła robię?
Nie pasuję tutaj

Ona znowu ucieka
Ona ucieka
Ona biegnie, biegnie, biegnie, bieeeegnie
Bieeeegnie

Cokolwiek czyni cię szczęśliwą
Cokolwiek chcesz
Jesteś cholernie wyjątkowa
Chciałbym być wyjątkowy

Ale jestem dziwakiem, jestem odmieńcem
Co ja tu do diabła robię?
Nie pasuję tutaj
Nie pasuję tutaj

* ciężko znaleźć polskie odniesienie, które dobrze określa różnice między weirdo i creep. Znaczenie tych słów jest ogólnie podobne i nie ma dużej różnicy między nimi.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Thom Yorke

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Thom Yorke, Ed O'Brien, Jonny Greenwood, Colin Greenwood, Phil Selway, Albert Hammond, Mike Hazlewood

Rok wydania:

1992

Wykonanie oryginalne:

Radiohead

Covery:

Oceans, Michael Schulte, Glee Cast, Korn, Damien Rice, Karen Souza, Arlo Parks, Paulo Vintém, Jinkx Monsoon, Chino XL, The Pretenders, Scala and Kolacny Brothers, Wagner Moura, Haley Reinhart and Postmodern Jukebox, HANA, Clan Of Xymox, Organek ILYA, Filip Lato i Łukasz Bąkowski (2016), Northern Kings, Melanie Martinez, Katarzyna Dąbrowska, Mimi & Josefin, First to Eleven, Johnnie Guilbert

Płyty:

Radiohead – Pablo Honey (LP-MC, 1993) Radiohead Box Set, Radiohead: The Best Of, Live at the Astoria, Itch, My Iron Lung, Reborn (CD, 2007)

Ciekawostki:

"Creep" jest debiutanckim singlem Radiohead, uwzględnionym również na ich debiutanckim albumie. Początkowo odebrany chłodno (był nawet zbanowany przez stację Radio 1 za bycie "zbyt depresyjnym"), zyskiwał jednak stopniowo coraz większy rozgłos w Izraelu, Skandynawii, Hiszpanii, Nowej Zelandii, a nawet w Stanach Zjednoczonych. Przebojem w Wielkiej Brytanii został dopiero po ponownym wydaniu w 1993 roku. Utwór był do tego stopnia uwielbiany i pożądany na koncertach, że wywołało to wręcz odwrotny skutek; muzycy z coraz mniejszą chęcią grali go na żywo, a w 1998r. całkowicie przestali go wykonywać. Piosenka wróciła do repertuaru dopiero w 2001r., jednak od tamtego czasu była grana na żywo tylko kilka razy (ostatni raz w 2009 roku). Thom Yorke napisał "Creep" w późnych latach 80., gdy studiował na University of Exeter. Według Jonny'ego Greenwooda została napisana z myślą o dziewczynie, za którą Yorke szalał, i która niespodziewanie pojawiła się na jednym z koncertów On a Friday (jak pierwotnie nazywał się zespół). Według Yorke'a opowiada o niepewnościach związanych z byciem mężczyzną w dzisiejszych czasach. Utwór praktycznie porzucony, został zagrany przez muzyków w 1992 roku podczas pierwszego przesłuchania z Seanem Sladem i Paulem Q. Kolderie- producentami, którzy mieli ocenić ich pierwotny materiał. Yorke przedstawił utwór jako "naszą wersja Scotta Walkera", co Slade i Kolderie zrozumieli jako cover; dopiero później zespół wytłumaczył, że to ich oryginalna kompozycja, po prostu przypominająca styl tego piosenkarza. Pod koniec dość nieudanej sesji, producenci zachęcili zespół do ponownego wykonania "Creep". Po burzy oklasków i telefonie do EMI, piosenka (zarejestrowana przy pierwszym podejściu wraz z charakterystycznym "chrobotaniem" gitary przed refrenem, co Greenwood tłumaczył później chęcią "zepsucia" tej zbyt łagodnej melodii) została wybrana na singiel. Wkrótce jednak Radiohead zostali oskarżeni o plagiat z powodu łudzących podobieństw do utworu The Hollies "The Air That I Breathe". Z tego powodu autorzy tamtego utworu są w świetle prawa także autorami hitu Radiohead. W wersji amerykańskiej słowa "So fucking special" zamienione zostały na "So very special", mimo obaw muzyków, że w zenicie alternatywnej muzyki zostaną oskarżeni o sprzedanie się. Faktycznie, brytyjska prasa nie była tym zabiegiem zachwycona, jednak grupa uważała, że skoro ich idole Sonic Youth, grupa o mocno alternatywnej reputacji decydowała się na edytowanie utworów dla radia, to oni też mogą. W 2007 roku VH1 sklasyfikowała "Creep" na 31. miejscu najlepszych utworów lat 90. Zapytany o „Creep” w 1993 roku, Yorke powiedział: Mam prawdziwy problem z byciem mężczyzną lat 90.… Każdy mężczyzna z jakąkolwiek wrażliwością lub sumieniem w stosunku do płci przeciwnej miałby problem. Rzeczywiście, aby pokazać się po męsku, nie wyglądając, jakbyś był w hard-rockowym zespole, jest bardzo trudną rzeczą… Wraca do muzyki, którą piszemy, która nie jest zniewieściała, ale nie jest brutalna w swojej arogancji. Jest to jedna z rzeczy, których zawsze próbuję: potwierdzić swoją seksualną osobowość, a z drugiej strony desperacko próbować ją zanegować.

Ścieżka dźwiękowa:

Dream High, We Sing UK Hits, Rock Band, SingStar Amped, Skam Italia (Sezon 3), Och, Życie, Community Season 5, Powrót, I żyli długo i szczęśliwie, Rykszarz, Milczący świadek (sezon 3), Człowiek z przyszłości, The Alt Vault, Goosebumps - sezon 1, SingStar '90s

Komentarze (79):

werka.misiek 13 stycznia 2011 20:03
(+1)
taak mam takie wrażenie że to o mnie..

Karmelooowa 7 stycznia 2011 20:22
(+2)
I don't care if it hurts,
I want to have control.
I want a perfect body,
I want a perfect soul.

<3

Empathia 6 stycznia 2011 20:44
(+2)
Cholera, jakby zamienić osoby to ta piosenka cholernie przypomina mi mnie:/

sarabdg 30 grudnia 2010 20:19
(0)
Cieszymy się, droga/i Pimpa, niebagatelną znajomością języka angielskiego, aczkolwiek w tekście piosenki zamiast słów 'the door' występuje słowo 'again'. Wobec tego wers 'she's running out again' oznacza mniej więcej tyle co 'ona ponownie wyczerpuje się (w domysle wykańcza)'. Greetings from Kazachstan. ;]

ponuryzniwiarz 23 grudnia 2010 22:51
(+3)
wspaniała. Wiąże się z nią mnóstwo bolesnych wspomnień, jednak to nie zmienia faktu, że jest wyjątkowa.

pimpa 21 listopada 2010 17:08
(-2)
She's running out the door, ----ona biegnie do drzwi...!!..a nie się wykańcza....!!

L kogano175 8 listopada 2010 20:40
(+2)
Klarooo uświadomiłaś mi Swoim tłumaczeniem to że jednak ta piosenka jest o mnie, jej tekst perfekcyjnie określa moje stosunki z Kobietami i to co ściskam w głębi duszy a z mych oczu tylko w samotności popłynie kolejna łza,wiem to przykre ale taka prawda,nie każdy może być idealny.

Dreamy Girl 15 września 2010 17:46
(+4)
Piosenka niesamowita...tak jak radiohead...Ja też mam takie wrażenie za każdym razem jak jej słucham...czuje jakby w końcu ktoś mnie rozumiał...

Rocket Queen 25 lipca 2010 22:40
(+2)
Ja mam takie wrażenie, szczególnie przy fragmencie "I want a perfect body, I want a perfect soul"... Chociaż nie! W sumie cała piosenka pasuje do moich niektórych odczuć.

mithrandir 16 lipca 2010 20:19
(+4)
Ma ktoś jeszcze takie wrażenie, że ten tekst jest o nim???

Maańka 11 marca 2010 20:58
(+1)
uwielbiam, jest po prostu przepiękna..

anjam5 15 lutego 2010 14:24
(+1)
Najlepsza !!!

jackie20 28 stycznia 2010 14:36
(+1)
Uwielbiam tą piosenkę...

zieta 14 stycznia 2010 19:41
(+1)
swietna piosenka.. Noo i moj Johnny.. Ach to spojrzenie..

Klaraaa 2 stycznia 2010 05:56
(0)
Może jeszcze powinnam dodać dla jasności, że tłumacząc she run out jako "move swiftly on foot" miałam po prostu na myśli, że ta osoba ucieka ---> (przez drzwi)

Klaraaa 2 stycznia 2010 05:22
(0)
Oh looool, to tłumaczenie jest bardzo kiepskie, ale piosenka jest doskonała! Słucham jej już od 2 godzin! :Drun out to znaczy po prostu szybko biegnąć (move swiftly on foot), run out of sth to znaczy tracić, kończyć się. W tym przypadku tłumaczenie "ona się wykańcza" jest jakimś wielkim żartem xD Nie powiem... it made my day! xD A creep to nie poczwara, mozna to ładniej nazwać ---> odmieniec chociażby, chyba bardziej pasuje do kontekstu nie? Podam angielską definicję tego słowa: someone unpleasantly strange or eccentric, a person considered to be obnoxious.Poza tym nie powinno być "ja chcę być wyjątkowy", ale "ja chciałbym być wyjątkowy (w rozumieniu żałuję, że nie jestem)". Uzycie I wish I was special nie wskazuje na wolę przemienienia się w kogoś wyjątkowego, ale chęć przekazania, że chciałoby się takim być, ale niestety nie jest to mozliwe. Dużo widzę tu błędów, ale już mi się nie chce więcej zanudzać ;)

monjaa 1 stycznia 2010 19:17
(+2)
niemożliwe, przepiękne.

saja88 17 października 2009 21:43
(+2)
Mistrzostwo

nightmare88 22 września 2009 19:10
(+2)
cudowna piosenka

tekstowo.pl
2 426 221 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 334 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności