Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu
Brak tłumaczenia tekstu.
Aktualnie tłumaczenia poszukuje 2 osoby.
Autor tekstu: |
Franciszek Walicki (polski), Jimmie Davis (angielski) Edytuj metrykę |
---|---|
Kompozytor: |
Jimmie Davis |
Rok wydania: |
1937 |
Wykonanie oryginalne: |
Jimmie Davis (1937) |
Covery: |
Frank Ifield, Piotr Szczepanik (1965), Adam Chrola, SexBomba, Niebiesko-Czarni, Tip Top, Tajfuny, De Mono, Grupa Karo, Play & Mix, Lady Dance |
Płyty: |
Piotr Szczepanik/Ricercar 64 – Puste koperty (EP, 1965) |
Ciekawostki: |
Tytuł oryginału to „Nobody's Darlin' But Mine”. |
|
Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!
Komentarze (2):
Stara, Żuka czy furmanki dla przyjemności śpiewaliśmy a tę piosenkę
zapamiętałem tak:
Na niebie już gwiazdy znikają
i ranek się budzi ze snu.
Od dziś będziesz długo znów sama
a mnie będzie brak Twoich ust.
Więc żegnaj, już żegnaj Kochana
i nie płacz, bo na mnie już czas.
Nim statek mój z portu wypłynie
pocałuj mnie jeszcze choć raz.
I tylko o jedno Cię proszę,
czy będzie Ci dobrze, czy źle,
przyrzeknij, że nigdy nikogo
nie będziesz tak kochać jak mnie.
A jeśli już kogoś pokochasz
i serce oddasz, mu swe
Wysyłaj choć puste koperty,
niech myślę, że wciąż kochasz mnie.
niech myślą, że wciąż kochasz mnie!