Teksty piosenek > P > Pink Floyd > The Fletcher Memorial Home
2 426 936 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 405 oczekujących

Pink Floyd - The Fletcher Memorial Home

The Fletcher Memorial Home

The Fletcher Memorial Home

Tekst dodał(a): Pawel_master Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): sound Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): olcia_197 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Take all your overgrown infants away, somewhere,
And build them a home, a little place of their own.
The Fletcher Memorial Home for incurable tyrants and kings.
And they can appear to themselves every day,
On closed circuit T.V. to make sure they're still real.
It's the only connection they feel.
"Ladies and gentlemen, please welcome Reagan and Haig,
Mr. Begin and friend, Mrs. Thatcher and Paisley,
Mr. Brezhnev and party, the ghost of McCarthy,
The memories of Nixon. And now adding colour,
A group of anonymous Latin-American meat packing glitterati."
Did they expect us to treat them with any respect?
They can polish their medals and sharpen their smiles,
And amuse themselves playing games for a while.
Boom boom, bang bang, lie down you're dead.
Safe in the permanent gaze of a cold glass eye,
With their favorite toys, they'll be good girls and boys.
In the Fletcher Memorial Home for colonial wasters of life and limb.
Is everone in? Are you having a nice time?
Now the final solution can be applied.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Szpital Fletchera

Zbierz wszystkie przerośnięte dzieci daleko, hen
Wybuduj im dom, takie małe miejsce tylko dla nich
Szpital Fletchera dla nieuleczalnych tyranów i króli

Mogą się sobie nawzajem pokazywać w odizolowanej telewizji
Aby mogli upewniać się każdego dnia, że wciąż jeszcze istnieją
Tylko to do nich dociera
„Panie i panowie, powitajmy Reagana i Haiga
Pana Begina i przyjaciół, panią Thatcher i Paisley
Pana Breżniewa i partię
Duch McCarthy’ego
Wspomnienia Nixona
A teraz, dodająca pikanterii
Anonimowa śmietanka z Ameryki Łacińskiej”
Czy oni wszyscy oczekują, że będziemy mieli dla nich szacunek?

Mogą polerować swoje medale, wyostrzać uśmiechy
Umilać sobie czas zabawami raz po raz
Bum, bum, bang, bang, padnij! nie żyjesz!

Bezpieczni pod stałą obserwacją zimnego, szklanego oka
Ze swoimi ulubionymi zabawkami
Będą dobrymi dziewczynkami i chłopcami
W Szpitalu Fletchera znajdą swoje miejsce kolonialni
Marnotrawcy żywotów i członków

Czy wszyscy już są?
Dobrze się bawicie?
No to możemy zastosować ostateczne rozwiązanie…

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Roger Waters

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Roger Waters

Rok wydania:

1983

Wykonanie oryginalne:

Pink Floyd

Płyty:

The Final Cut (LP-MC, 1983), Echoes: The Best of Pink Floyd (2 x CD, 2001), Discovery (16 x CD, 2011).

Komentarze (4):

darktrpcp 5 grudnia 2013 22:17
(+1)
@deritv: Fletcher to imię ojca Roger'a Waters'a! Roger ma generalnie pretensję do polityków że zabrali mu ojca. A "Lot nad kukułczym gniazdem" choć niezły film nie ma z piosenką nic wspólnego. Pozdrówki :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

deritv 3 maja 2012 09:58
(-1)
Nie wiem czy ktoś zauważył, ale tekst jest inspirowany filmem "Lot nad kukułczym gniazdem". Fletcher to nazwisko aktorki, która grała siostrę Mildred Ratched :) Pozdr

ciema4 16 listopada 2011 23:08
(+2)
Prawdziwa muzyka = Pink Floyd

Mark49 25 listopada 2010 10:59
(+3)
I jak tego ( ICH) nie lubić.Zespół wszech czasów? Dla mnie oczywiste!

tekstowo.pl
2 426 936 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 405 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności