tekstowo.pl
1 403 853 tekstów w serwisie, 13 112 poszukiwanych i 833 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Pink Floyd - Matilda Mother
Odsłon: 11493
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): Pawel_master
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): wycziluj
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): DarkAngel93
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Był sobie król, który rządził krajem.
Jego wysokość była u władzy.
Ze srebrnymi oczami i szkarłatnym orłem
Srebrne prysznice na ludzi.
Oh, matko, opowiedz mi więcej.
Dlaczego chcesz mnie tu zostawić
Wiszącego w moim niemowlęcym powietrzu
Czekającego?
Ty masz tylko przeczytać linijki
Są nabazgrolone na czarno i wszystko jasne.
Poprzez strumień drewnianymi butami
Z dzwonkami, aby przekazać królowi wiadomości
Tysiąc mglistych jeźdźców wspina się
Wyżej pewnego razu.
Błądzący i śniący
Wyrazy mają odmienne znaczenia.
Właśnie tak.
Przez cały czas spędzony w tym pokoju
Domek lalek, ciemność, stare perfumy
I opowieści o wróżkach trzymały mnie wysoko
Na przesuwających się chmurach światła słonecznego
Oh, matko, opowiedz mi więcej.
Opowiedz mi więcej.
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


There was a king who ruled the land.
His majesty was in command.
With silver eyes the scarlet eagle
Showers silver on the people.
Oh Mother, tell me more.
Why'd'ya have to leave me there
Hanging in my infant air
Waiting?
You only have to read the lines
They're scribbly black and everything shines.
Across the stream with wooden shoes
With bells to tell the king the news
A thousand misty riders climb up
Higher once upon a time.
Wandering and dreaming
The words have different meaning.
Yes they did.
For all the time spent in that room
The doll's house, darkness, old perfume
And fairy stories held me high on
Clouds of sunlight floating by.
Oh Mother, tell me more
Tell me more.
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah
Aaaaaaaah

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Syd Barrett

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Norman Smith

Rok powstania:

1967

Wykonanie oryginalne:

Pink Floyd

Płyty:

The Piper at the Gates of Dawn

Ciekawostki:

Piosenka dotyczy nostalgii, zwłaszcza tęsknoty Syda za dzieciństwem, aby powrócić z nieco przygnębiającym tonem. Tekst utworu został wzięty z mało znanej książki dla dzieci: „Cautionary Tales for Children” autorstwa Hilaire Belloc. Jednak nieoczekiwany list z posiadłości Belloc zabronił wydania oryginalnej piosenki. Ostateczna wersja, jak tutaj widać, jest nią jedynie inspirowana.

Komentarze (1):

barbieturan
barbieturan 25 listopada 2014 17:24
(0) + -
najbardziej kwaśne z całego the piper

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ