tekstowo.pl
1 143 654 tekstów w serwisie, 10 980 poszukiwanych i 960 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Pink Floyd - Hey you
Odsłon: 265587
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): olka0990
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): sound
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): ple91
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Hej ty

Hej ty, tam na zimnie,
coraz samotniej, starzejąc się.
Czy możesz mnie poczuć?
Hej, ty, stojący w przejściach
Z swędzącymi stopami i blaknącym uśmiechu
Czy możesz mnie poczuć?
Hej ty, nie pomagaj im pogrzebać światła
Nie poddawaj się bez walki.

Hej ty, tam samotnie
Siedząc nago przy telefonie.
Czy mnie dotkniesz?
Hej ty, z uchem przy ścianie
Czekając na kogoś by go zawołać.
Czy mnie dotkniesz?
Hej, chcesz mi pomóc nieść ten kamień?
Otwórz swoje serce, wracam do domu.

Ale to tylko fantazja.
Ściana była zbyt wysoka,
Jak widzisz.
Nie ważne jak się starał,
Nie mógł się uwolnić.
I robactwo żywiło się w jego mózgu.

Hej ty, tam na drodze
Zawsze robisz to, co ci każą,
Czy możesz mi pomóc?
Hej ty, tam za ścianą,
Łamiący butelki na korytarzu,
Czy miżesz mi pomóc?
Hej ty, nie mów mi, że nie ma żadnej nadziei.
Razem stoimy, podzieleni upadniemy.

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


Hey you

Hey you, out there in the cold
Getting lonely, getting old
Can you feel me?
Hey you, standing in the aisles
With itchy feet and fading smiles
Can you feel me?
Hey you, dont help them to bury the light
Don't give in without a fight.

Hey you, out there on your own
Sitting naked by the phone
Would you touch me?
Hey you, with you ear against the wall
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home.

But it was only fantasy.
The wall was too high,
As you can see.
No matter how he tried,
He could not break free.
And the worms ate into his brain.

Hey you, out there on the road
always doing what you're told,
Can ya help me?
Hey you, out there beyond the wall,
Breaking bottles in the hall,
Can ya help me?
Hey you, don't tell me there's no hope at all
Together we stand, divided we fall.

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Roger Waters

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Roger Waters

Rok powstania:

1979

Płyty:

The Wall

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

Zanim odejdą wody

Komentarze (59):

kelless 23 stycznia 2016 23:45 (edytowany 1 raz)
(0) + -
komentarz usunięty

deadfoes 01 grudnia 2015 15:25
(0) + -
@asdolf: To bardzo proste. Przez sieczkę. Nie chce się nikomu szukać piękna, skoro główny nurt biegnie zupełnie inaczej. I nie ma sensu pytać dlaczego, niech sobie biegnie gdzie chce i niech sobie z całym światem będzie coś nie tak. W końcu zawsze jest mur, ale jak dla mnie wcale nie musi on mieć takiego złego znaczenia.

Pokaż powiązany komentarz ↓

chiz1611 26 listopada 2015 03:01
(+1) + -
@seba76: Dobrze napisana interpretacja.

Pokaż powiązany komentarz ↓

seba76 01 października 2015 14:31
(+4) + -
Niesamowity utwór. Piękny, ale jednocześnie przerażający. Człowiek zbudował wokół siebie mur. Odizolował się od ludzi. Za murem słyszy swoje drugie ja. To może być ktoś, kim chciałby być. Ktoś, kto będzie umiał poradzić sobie ze światem i ludźmi. Ktoś, kto nie będzie już więcej samotny. Utwór wyraża pragnienie, wręcz krzyk rozpaczy (ale Roger ma głos pod koniec!) żeby być tym drugim ja. Ale jednocześnie wyraża pragnienie ucieczki od dotychczasowego życia. Pokonania muru, który zbudował strach. Powrotu do domu, czyli odzyskania poczucia bezpieczeństwa. Smutne jednak to, że w samym utworze tak mało wiary, że to się uda.. Mur okazuje się zbyt wysoki. Sporo cegieł się na niego złożyło. Utrata ojca. Siła oddziaływania systemu (thought control, education, teachers leave those kids alone!). Nadopiekuńcza matka (of course mum`s gonna help build the wall), trudne relacje z innymi ludźmi.. Wiemy, że później nie pomoże nawet lekarz, którego interesuje tylko to, żeby postawić artystę na nogi, żeby dał show (Comfortable numb). Nie pomoże ucieczka do ideologii opartej o przemoc, która tylko pozornie daje siłę. W końcu mur jednak pęka. Może czasem trzeba sięgnąć dna, doświadczyć ogromnego cierpienia, żeby znaleźć w sobie tę siłę? Może wcześniej trzeba dużo zrozumieć i postarzeć się?
"Hey you" to jednak punkt kulminacyjny zwątpienia, że mur można pokonać. Ale warto pamiętać, że można.

asdolf 29 maja 2015 23:23
(+2) + -
Słucham dzisiaj Pink Floyd, patrząc w gwiazdy... Widzę, że coś jest nie tak. Czy to ze mną, czy to z całym światem. Nie rozumiem go, nie potrafię znaleźć wspólnego języka z innymi. Czuję,że nie jestem taki sam. Rodzice, ja sam, nauczyłem się słuchać czegoś, co potrafi we mnie wykreować obraz świata, do którego należę. Nie jestem stary, w rzeczywistości jestem bardzo młody, ale dlaczego słucham Pink Floyd? Ten utwór utwierdza mnie w przekonaniu, że jestem człowiekiem dawnej epoki, przeszłością, dawnym duchem lat 70-ych... Dlaczego ludzie w moim wieku nie potrafią zrozumieć piękna tego typu utworów?

sigmasix
sigmasix 04 stycznia 2015 13:53
(0) + -
uwielbiam ten kawałek jak i całą płytę The Wall

studioemocje
studioemocje 07 października 2014 18:35
(+3) + -
brylant w kraterze błota. kwiatuszek w tonie g*wna. paw pośród stad wróbli. takie mniej więcej nasuwają się mnie skojarzenia, gdy porównać taki utwór do tej całej komercyjnej pseudoartystycznej szmiry obecnych czasów...

izulowa
izulowa 23 czerwca 2014 21:08
(+1) + -
kocham kocham kocham kocham!!!

skaldandshadows
SkaldandShadows 15 marca 2014 21:30
(0) + -
@krzysio5723 jeszcze Pendragon

lenaastajew
LenaAstajew 25 lutego 2014 09:03
(+8) + -
@Maximus2: Trochę szacunku do tego utworu. Jesteś obrzydliwy.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ