tekstowo.pl
1 238 499 tekstów w serwisie, 11 609 poszukiwanych i 1 217 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Pink Floyd - Another brick in the wall (part II)
Odsłon: 425812
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): marttina
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): siewier1990
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): Marszows
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
My nie potrzebujemy (takiej) edukacji.
My nie potrzebujemy kontroli myśli
Ani mrocznego sarkazmu w klasie.
Nauczyciele zostawcie te dzieci w spokoju
Hej, nauczyciele zostawcie te dzieci w spokoju!
Jesteście tylko kolejną cegiełką w tym murze
Każde z was jest tylko kolejną cegiełką w tym murze.

My nie potrzebujemy (takiej) edukacji.
My nie potrzebujemy kontroli myśli.
Ani mrocznego sarkazmu w klasie.
Nauczyciele zostawcie te dzieci w spokoju
Hej, nauczyciele zostawcie nas - dzieci w spokoju!
Jesteście tylko kolejną cegiełką w tym murze
Każde z was jest tylko kolejną cegiełką w tym murze.

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


[Intro]
You,
Yes You!
Stand still laddie!

When grow up, went to school,
There were certrain teacher who
Would hurt children anyway they could.
By pouring their derision,
Upon anything we did,
Exposing any weaknees,
However carefully hidden by the kids.

But in the town it was well known,
That when they got home at night,
Their fat and psychopatic wives.
Would trash them within inches of their live!

[Verse 1]
We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey!
Teacher, leave them kids alone!
All in all it's just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall

[Verse 2]
We don't need no education
We don't need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey!
Teacher, leave us kids alone!
All in all you're just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall

[Outro]
If you don't eat your meat, you can't have any pudding!
How can you have any pudding if you don't eat your meat?

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Roger Waters

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Roger Waters

Rok powstania:

1979

Covery:

Artsonic

Płyty:

The Wall, A Collection of Great Dance Songs (LP, 1981)

Ciekawostki:

Piosenka znalazła się na 384. miejscu listy 500 utworów wszech czasów magazynu „Rolling Stone”. W niektórych krajach utwór ten jest zakazany. Inspiracją do napisania tego utworu była opowieść perkusisty. Nick Mason za szkolnych lat oberwał od nauczyciela gąbką podklejoną kawałkiem drewna. Na protest jednego z kolegów, że Nick ma dzisiaj urodziny, nauczyciel odpowiedział "no to ma swój prezent".

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

Ściana

Komentarze (95):

kamas91 14 grudnia 2015 19:51
(0) + -
Mocarne Intro:
You,
Yes You!
Stand still laddie!

When grow up, went to school,
There were certrain teacher who
Would hurt children anyway they could.
By pouring their derision,
Upon anything we did,
Exposing any weaknees,
However carefully hidden by the kids.

But in the town it was well known,
That when they got home at night,
Their fat and psychopatic wives.
Would trash them within inches of their live!

Już przesłałem do moderacji aby zaakceptowali dodanie jego :)

TomekHowaniec 19 lipca 2015 10:44
(0) + -
Ja czytałem ostatnio o hormonachm, małpach i diecie. I oni tam napisali dobrze, a nawet za mało. My nie mamy żadnego systemu prucz jakichś prymitywny knurów goryla czyli instytucji, państw itp, któremu to nie pasuje, tamten musi się posunąć, tego zabije. To w ogóle nie chodzi o współczence małpy, a nawet ludzi.

Ruki69 11 czerwca 2015 20:08
(0) + -
@koko32: Bo jeden nauczyciel nie ogarnia podstaw jak w liceum, tylko całokształt danej dziedziny, a Ty masz nauczyć się malutkich elementarnych rzeczy z różnych przedmiotów. Osoba, która uczy biologię jest po STUDIACH biologicznych. Ten, kto uczył matmy ma skończone matematyczne itp. A tak poza tym, szkoła nie jest po to by zrobić z Ciebie omibusa. Kto normalny tak pomyślał? Szkoła jest po to by dostarczyć PODSTAWY wiedzy z każdej dziedziny, aby ktoś w wieku maturalnym mógł już wybrać co chce zdawać na studiach przykładowo.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Ruki69 11 czerwca 2015 20:04
(0) + -
Ludzie. Ci, którzy nie ogarniają jak działa angielski, nie powinni NIGDY komentować tłumaczenia.

Podwójne zaprzeczenie, mimo iż normalnie nie występuje w języku angielskim, to używa się go często. Chociażby polecam poczytać to: http://pl.bab.la/slownik/angielski-polski/ain-t-no

ain't + no -> dwa przeczenia.

Tak więc "We don't need no education" to zwyczajnie "Nie potrzebujemy edukacji", drugiego "nie" tam NIE POWINNO być po polsku.

DownByLaw0 10 marca 2015 20:24 (edytowany 2 razy)
(0) + -
@jloandshak:
Absolutnie nie zgadzam się z twoją wersją tłumaczenia.
"We don't need no education" można interpretować jako "My nie potrzebujemy edukacji" (w sensie takiej edukacji, prowadzonej w taki sposób). I taki był zapewne zamysł autora tekstu piosenki.

"My nie potrzebujemy NIE edukacji"?
To nawet nie jest poprawne po polsku.
Poza tym kierując się twoim tokiem myślenia drugi wiersz powinien być przetłumaczony w następujący sposób:
We don't need no thought control - My nie potrzebujemy NIE kontroli myślenia (czy umysłów jak kto woli).
Jeśli ktoś ma styczność z językiem angielskim wie, że nie tłumaczy się wszystkiego dosłownie co do słowa.

Pokaż powiązany komentarz ↓

mrsbrownstone01
MrsBrownstone01 28 lutego 2015 22:07
(0) + -
"Nick Mason za szkolnych lat oberwał od nauczyciela gąbką podklejoną kawałkiem drewna. Na protest jednego z kolegów, że Nick ma dzisiaj urodziny, nauczyciel odpowiedział "no to ma swój prezent"." - ZGON >.<

niccolo
Niccolo 23 lutego 2015 04:23 (edytowany 1 raz)
(0) + -
Wstawiłem czytelniejszy tekst z końcówką.

jloandshak
jloandshak 20 grudnia 2014 17:27
(0) + -
@beatlesi: ekstra pomysł. Uważajcie czy z tego nie wyniknie tak sytuacja jak u mnie: http://gazetapowiatowa.pl/wiadomosci/serock/jadwisin-wybory-samorzad-ucznio­wski/

Pokaż powiązany komentarz ↓

jloandshak
jloandshak 20 grudnia 2014 17:26
(+1) + -
@koko32: według mnie, każdy z nas powinien wybrać przedmioty, których chce się uczyć i się w nich realizować

Pokaż powiązany komentarz ↓

jloandshak
jloandshak 20 grudnia 2014 17:17
(+1) + -
Zdania są podzielone, bo tekst jest źle przetłumaczony.
My nie potrzebujemy edukacji brzmi jak bunt dzieci
którym się nie chce. Powinno być my nie potrzebujemy
NIE edukacji. Oznacza to, że dzieci buntują się
Przeciwko dzisiejszej edukacji. Polecam przeczytać
Jak wykorzystałam piosenkę w szkole : przyczyny i skutki.
Link:http://gazetapowiatowa.pl/wiadomosci/serock/jadwisin-wybory-samorzad-u­czniowski/

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ