tekstowo.pl
926 858 tekstów w serwisie, 8 064 poszukiwanych i 368 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Oasis - Wonderwall
Odsłon: 685282
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): martusia
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): xblackyx
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): krysa
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Dzisiaj będzie tym dniem
Który kiedyś ci wypomną
Do tej pory powinnaś była jakoś
zrozumieć co musisz zrobić
Nie wierzę, że ktokolwiek
Czuje to, co ja do ciebie teraz.

Mówią na ulicach
Że ogień w twoim sercu wygasł
Jestem pewien, że już to wszystko słyszałaś,
Ale tak naprawdę nigdy nie zwątpiłaś
Nie wierzę, że ktokolwiek
Czuje to, co ja do ciebie teraz.

I wszystkie drogi, którymi musimy kroczyć, są kręte
I wszystkie światła, które nas prowadzą, są oślepiające
Jest tyle rzeczy, które chciałbym ci powiedzieć
Ale nie wiem, jak

Bo może
Będziesz tą, która mnie uratuje
I mimo wszystko
Jesteś moją obsesją

Dzisiaj miało być tym dniem
Ale nikt ci go nigdy nie wypomni
Do tej pory powinnaś była jakoś
uświadomić sobie, czego nie zrobisz
Nie wierzę, że ktokolwiek
Czuje to, co ja do ciebie teraz.

I wszystkie drogi, które cię tu doprowadziły, były kręte
I wszystkie światła, które rozjaśniają drogę, są oślepiające
Jest tyle rzeczy, które chciałbym ci powiedzieć
Ale nie wiem, jak

Powiedziałem, że może
To ty będziesz tą, która mnie uratuje
I mimo wszystko
Jesteś moją obsesją

Powiedziałem, że może
To ty będziesz tą, która mnie uratuje
I mimo wszystko
Jesteś moją obsesją

Powiedziałem, że być może
Będziesz tą, która mnie uratuje
Będziesz tą, która mnie uratuje
Będziesz tą, która mnie uratuje

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia



The Fancy Pants Adventures World 1 Remix

Tekst piosenki:


Today is gonna be the day
That they're gonna throw it back to you
By now you should've somehow
Realized what you gotta do
I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now

Backbeat the word was on the street
That the fire in your heart is out
I'm sure you've heard it all before
But you never really had a doubt
I don't believe that anybody feels
The way I do about you now

And all the roads we have to walk are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don't know how

Because maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall

Today was gonna be the day
But they'll never throw it back to you
By now you should've somehow
Realized what you're not to do
I don't believe that anybody
Feels the way I do
About you now

And all the roads that lead you there were winding
And all the lights that light the way are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don't know how

I said maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall

I said maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall

Said maybe
You're gonna be the one that saves me
You're gonna be the one that saves me
You're gonna be the one that saves me

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Noel Gallagher

Edytuj metrykę
Rok powstania:

1995

Covery:

HURTS, Snow Patrol, The Pretty Reckless, One Direction, Ed Sheeran, Lana Del Rey, Joe Hart, Fauve Chapman, Cat Power, Dominik Dudzik

Płyty:

(What's The Story) Morning Glory?

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

Wyklęci sezon 5, Girls Volume 2: All Adventurous Women Do..., Voices from the FIFA World Cup 2006

Komentarze (55):

iol
Iol 27 września 2014 15:38
(0) + -
Swietny utwor, ale szkoda, ze wiekszosc kojarzy Oasis tylko z niego :(

reneemontoya 28 sierpnia 2014 21:48 (edytowany 1 raz)
(0) + -
"Wonderwall" to strasznie ciekawy termin. Gallagher, którzy napisał tą piosenkę, powiedział, że "Wonderwall to wyimaginowy przyjaciel, który uratuje cię przed samym sobą" ("an imaginary friend who's gonna come and save you from yourself").

marchewkowy 02 sierpnia 2014 05:30 (edytowany 3 razy)
(0) + -
Wydaje mi się, że wonderwall nie jest tutaj ani obsesją ani cudotwórcą, moim zdaniem najbardziej pasuje tutaj, hmmm nie wiem jak to ubrać w słowa, wiecie jak macie to uczucie, które robi, że widzisz kogoś, znasz tego kogoś nawet jeśli... Co ja będę pisał, język angielski jest językiem opisowym, ISBN 83-01-02448-8, Warszawa: Oxford University Press 1974 / PWN 1981, strona 990 oraz 963. :)

tosiaelka
TosiaElka 27 stycznia 2014 18:19
(0) + -
dobra, idźmy na kompromis z tym tłumaczeniem, niech każdy interpretuje jak chce, nikt nie będzie pokrzywdzony ;)

shiestas
shiestas 18 stycznia 2014 20:58
(0) + -
@TosiaElka: 'Wonderwall' to nie jest 'cudotwórca'. "The song's title was appropriated from Wonderwall, a 1968 film": a jeśli opieramy się na tym filmie, to jako 'wonderwall' bardziej pasować będzie 'obsesja'.

Pokaż powiązany komentarz ↓

happyday95 17 stycznia 2014 13:31
(+1) + -
Świetna piosenka! ;)

tosiaelka
TosiaElka 14 stycznia 2014 22:43
(0) + -
kto tak schrzanił tłumaczenie? tamto poprzednie było świetne, wonderwall to cudotwórca, ten kompletnie zmienił sens piosenki. nie wiem, kto dodał poprzednie tłumaczenie, ale było zdecydowanie lepsze

isiaczek
Isiaczek 14 stycznia 2014 19:47
(0) + -
a co uważacie o wykonaniu Cat Power?

tosiaelka
TosiaElka 13 listopada 2013 17:07
(0) + -
Piosenka na którą wpadłam przypadkiem okazała się moją miłością :D świetna

liamnoel
liamnoel 04 listopada 2013 08:55
(+5) + -
@afrogang: specjalnie zalogowałam się by dać Ci plusa.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ