tekstowo.pl
915 262 tekstów w serwisie, 7 647 poszukiwanych i 379 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Nick Cave - Into My Arms
Odsłon: 58432
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): schuetze
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): malegdana
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): frodo67
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
„W mych ramionach”

Nie wierzę w interweniującego boga
Jednak wiem kochanie, że Ty wierzysz
Gdybym jednak uwierzył, padłbym na kolana i prosił
Aby nic nie czynił w Twojej sprawie
Nie tykał włosów na Twej głowie
Pozostawił Cię taką jaką jesteś
I gdyby odczuł, że musi Cię prowadzić
Aby prowadził Cię w me ramiona
W me ramiona o Panie
W me ramiona o Panie
w moje ramiona o Panie
W moje ramiona

Nie wierzę w istnienie aniołów
Jednak patrząc na Ciebie, zastanawiam się czy to prawda
Jednak gdybym uwierzył zwołałbym je wszystkie
I prosił by miały nad Tobą pieczę
Aby dla Ciebie każdy zapalił świecę
by rozświetliła i rozjaśniła Twą ścieżkę
Aby móc kroczyć, niczym Chrystus w chwale, i z miłością
Prosto w moje ramiona

W me ramiona o Panie
W me ramiona o Panie
w moje ramiona o Panie
W moje ramiona

ale wierzę w miłość
I wiem, że i ty w nią wierzysz
I wierzę w jakiś rodzaj ścieżki
w głębię której możemy podążyć, ja i ty
Więc podtrzymuj płomień swojej świecy
Aby droga była jasna i niezmącona
Aby ona powracała nieprzerwanie
teraz i zawsze
W me ramiona o Panie
W me ramiona o Panie
w moje ramiona o Panie
W moje ramiona

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia



The Fancy Pants Adventures World 1 Remix

Tekst piosenki:


Idon't believe in an interventionist God
but i know darling, that you do
but if i did i would kneel down and ask Him
not to intervene when it came to you
not to touch a hair on your head
to leave your as your are
and if he felt he had to direct you
then direct you into my arms

into my arms, o lord
into my arms, o lord
into my arms, o lord
into my arms

but i don't believe in the existence of angels
but looking at you i wonder if that's true
but if i did i would summon them together
and ask them to watch over you
to each burn a candle for you
to make bright and clear your path
and to walk, like christ, in grace and love
and guide you into my arms

into my arms, o lord
into my arms, o lord
into my arms, o lord
into my arms

and i believe in love
and i know that you do too
and i believe in some kind of path
that we can walk down, me and you
so keep your candles burning
and make her journey bright and pure
that she will keep returning
always and evermore

into my arms, o lord
into my arms, o lord
into my arms, o lord
This is my desire

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Nick Cave

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Nick Cave

Rok powstania:

1997

Płyty:

Into My Arms

Komentarze (9):

nickieniebieski
nickieniebieski 15 grudnia 2012 00:50
(+1) + -
Polska wersja tego utworu w wykonaniu Soyki, jest napisana piekną polszczyzną i absolutnie nie zakłóca poetyki a wręcz odwrotnie! Chyba bardziej poetycko brzmi ,, Nie wierzę, że ludzkim losem włada Bóg,, od ,,Nie wierzę w interweniujacego Boga''? A sens chociażby tego wersu jest ten sam. Nie warto kurczowo trzymać się słownika

malyfilo 13 sierpnia 2012 19:54
(+2) + -
No jednak uznano moj przeklad tak wiec komentarze pod moim juz nie dotyczacz tego tlum... czekam na nowe komentarze...

malyfilo 12 sierpnia 2012 02:50
(0) + -
Poprawilem troszke tekst - na razie nie wiem czy moderatorzy uznaja:) Znam ten teskt z tłum w jakim zaspiewal go St Soyka ale choc sa tam piekne rymy to zaburzaja one poetyke tekstu np zaczyna sie od "Nie wierze ze ludzkim losem wlada Bog" - ale w tekscie czegos takiego nie ma.. :( tak ze o ile to mozliwe bylem wierny oryginalowi...

urmoon
UrMoon 21 lipca 2011 23:24
(-1) + -
To tłumaczenie jest koszmarne

joannap_92
joannap_92 12 lipca 2011 23:26
(-1) + -
Bardzo kiepskie tłumaczenie=/ nie radze się nim zbytnio sugerować (od kiedy to np. lord oznacza tak??!!) takie błędy aż bolą a tu jest ich masa nawet ja to widzę jeśli ktoś nie potrafi tłumaczyć nie powinien się do tego na siłę brać w wprowadzać ludzi w błąd...=/

never09 05 lipca 2011 01:21
(+1) + -
Jak można tego nie pokochać : )

HappyZombie 13 stycznia 2011 13:36
(+1) + -
Bo to jest oryginał. Nick Cave napisał ten utwór. A więc... MANDRAGORAX albo miała na myśli tłumaczenie, albo się pomyliła. ;)

raitano
raitano 18 kwietnia 2010 11:15
(+1) + -
bardzo ładna piosenka, ale szczerze mówiac myslałam ze to jest orginał. A wiadomo kto był pierwszy?

MANDRAGORAX 16 grudnia 2009 01:20
(-3) + -
bardzo ladnie zachowana atmosfera i forma.jak na muj gust troszke za malo jednak doslowna,za malo zblizona do orginalu)bardziej interpretacyjna ale bardzo ladna

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ