Teksty piosenek > N > Natasha St-Pier > La fiancée feat. Anggun
2 426 941 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 477 oczekujących

Natasha St-Pier - La fiancée feat. Anggun

La fiancée  feat. Anggun

La fiancée feat. Anggun

Tekst dodał(a): Hiperon Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): slimaczek Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): tiovo Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Lyrics:
[Natasha]
Je suis la fiancée
De celui que les anges
Serviront en tremblant
Toute l'éternité

[Anggun]
La lune et le soleil
Racontent ses louanges...
Admirent sa beauté

[Natasha] - (Anggun) - *Ensemble*]
Il a paré ma main de perles sans pareil
(Il a mis à mon cou des colliers de grand prix)
En ce jour bienheureux brillaient à mes oreilles
*De célestes rubis*

(Il a déjà posé son signe sur ma face,
Afin que nul amant n'ose approcher de moi)
Mon cœur est soutenu par la divine grâce
De mon aimable Roi.

(De son sang précieux mes joues sont colorées)
Je crois goûter déjà les délices du ciel !
(Car je puis recueillir sur ses lèvres sacrées)
Et le lait (et le miel.)

Aussi je ne crains rien, ni le fer, ni la flamme,
(Non, rien ne peut troubler mon ineffable paix)
*Et le feu de l'amour qui consume mon âme
Ne s'éteindra jamais...

Aussi je ne crains rien, ni le fer, ni la flamme,
Non, rien ne peut troubler mon ineffable paix
Et le feu de l'amour qui consume mon âme
Ne s'éteindra jamais...*

Jamais
(Jamais)
Jamais
(Jamais)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jestem narzeczoną
Tego, któremu anioły
Służą w drżeniu
Całą wieczność

Słońce i księżyc
Głoszą jego chwałę
Urzeczone jego pięknem...

On przyozdobił mi rękę perłami niezrównanymi
Włożył mi na szyję bezcenne naszyjniki
Tego szczęśliwego dnia błyszczały na moich uszach
Rajskie rubiny

Już położył znak na mojej twarzy
Aby nikt inny nie ośmielił się do mnie zbliżyć
Moje serce podtrzymuje niebiańska łaska
Mojego ukochanego Króla

Jego krwią drogocenną są zabarwione moje policzki
Już teraz kosztuję rozkoszy nieba!
Gdyż mogę zbierać z jego świętych ust
I mleko i miód.

Więc nie boję się niczego, ani żelaza, ani ognia,
Nie, nic nie może zmącić mojego niewysłowionego pokoju
A płomień miłości, który spala moją duszę
Nie zgaśnie nigdy ...

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

St. Thérèse of Lisieux

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2013

Wykonanie oryginalne:

Natasha St-Pier and Anggun

Płyty:

Thérèse – Vivre d'amour

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 426 941 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 477 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności