Teksty piosenek > N > Nas & Damian Marley > Africa Must Wake Up (feat. K'naan)
2 400 259 tekstów, 31 022 poszukiwanych i 528 oczekujących

Nas & Damian Marley - Africa Must Wake Up (feat. K'naan)

Africa Must Wake Up (feat. K'naan)

Africa Must Wake Up (feat. K'naan)

Tekst dodał(a): ssx Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): wojtacho93 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Ewelka1667 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[Damian Marley]
Morning to you man
Morning to you love
Hey, I say I say

Africa must wake up
The sleeping sons of Jacob
For what tomorrow may bring
May a better day come
Yesterday we were Kings
Can you tell me young ones
Who are we today?
Yeah, now x2


[Nas]
The black oasis
Ancient Africa the sacred
Awaken the sleeping giant
Science, Art is your creation
I dreamt that we could visit Old Kemet
Your history is too complex and ridig
For some western critics
They want the whole subject diminished
But Africa's the origin of all the world's religions
We praised bridges that carried us over
The battle front of Sudanic soldiers
The task put before us
(Do you hear me now?)


[Damian Marley]
Africa must wake up
The sleeping sons of Jacob
For what tomorrow may bring
May a better day come
Yesterday we were Kings
Can you tell me young ones
Who are we today?
Yeah, now x2


[Nas]
Who are we today?
The slums,deceases, AIDS
We need all that to fade
We cannot be afraid
So who are we today?
We are the morning after
The make shift youth
The slave ship captured
Our Diaspora, is the final chapter
The ancetral lineage built pyramids
Americas first immigrant
The Kings sons and daughters from Nile waters
The first architect, the first philosophers, astronomers
The first prophets and doctors was


[Damian Marley]
Now can we all pray?
Each in his own way
Teaching and Learning
And we can work it out
We'll have a warm bed
We'll have some warm bread
And shelter from the storm dread
And we can work it out
Mother Nature feeds all
In famine and drought
Tell those selfish in ways
Not to share us out
What's a tree without root?
Lion without tooth?
A lie without truth?
You hear me out?


[Damian Marley]
Africa must wake up
The sleeping sons of Jacob
For what tomorrow may bring
May a better day come
Yesterday we were Kings
Can you tell me young ones
Who are we today
Ye lord
Africa must wake up
The sleeping sons of Jacob
For what tomorrow may bring
May some more love come
Yesterday we were Kings
I'll tell you young blood
This world is yours today


[K'naan]
Dadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee
Dadyahow daali waayey, nabada diideen
Oo ninkii doortay dinta, waadinka dillee
Oo dal markii ladhiso, waadinka dunshee
Oo daacad ninkii damcay, waadinka dooxee


[Nas]
We want to thank y'all, everybody out there
This is Nas, Damian Marley
Distant Relatives..
We're all distant relatives, no matter where you from, where you live
How near or far...
Africa, China, Japan, Afghanistan, Israel...
We're all fam, we're all distant relatives
So that's why we came together -- one of the reasons
Why myself and Damian came together,
'Cause we all come from one place, and that's Africa
That's right, you too. And you.
The whole world!
We're all family, we're just spread out all over the place
So to all my distant relatives, let's take it back home!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
[Damian Marley]
Dzień dobry, bracie
Dzień dobry, siostro
Hej, śpiewam, śpiewam

[Refren]
Afryka musi się przebudzić
Ci śpiący synowie Jakuba
Przygotować się na to, co przyniesie jutro
Może nadejdzie wreszcie lepszy dzień
Wczoraj byliśmy Królami
Młodzi, czy jesteście w stanie mi powiedzieć
Kim jesteśmy dziś?
Tak, właśnie

[Nas]
Czarna oaza
Starożytna Afryka to świętość
Przebudzony ze snu olbrzym
Nauka i Sztuka są twoimi dziełami
Śniłem, że mogliśmy odwiedzić Starożytny Kemet (Egipt)
Twoja historia jest zbyt złożona i skomplikowana
Dla wielu zachodnich krytyków
Chcą zbagatelizować cały temat
Ale to Afryka jest kolebką wszystkich regionów świata
Chwaliliśmy mosty, które umożliwiły nam wędrówkę
Walczący front sudańskich żołnierzy
Zadanie, które nam postawiono
(Czy mnie słyszysz?)

[Refren]

[Nas]
Kim jesteśmy dziś?
Śmierć, slumsy, AIDS
Musimy sprawić, by to wszystko znikło
Nie możemy się obawiać
Więc, kim jesteśmy dziś?
Jesteśmy porankiem następnego dnia
Przejmujemy pałeczkę po starszych
Statek z niewolnikami zdobyty
Nasza Diaspora, to ostatni rozdział
Dziedzictwo po przodkach to piramidy
Pierwsi imigranci Ameryki
Synowie królów i córki wód Nilu
Pierwszym architektem, pierwszym filozofem, astronomem
Pierwszymi prorokami i pierwszymi lekarzami byli...

[Damian Marley]
Pomódlmy się razem!
Każdy na swój własny sposób
Uczenie i nauka
Razem damy radę wszystkiemu
Każdy będzie miał ciepłe łóżko
Każdy dostanie trochę chleba
Każdy będzie miał schronienie przed straszliwymi burzami
Razem damy radę
Matka Natura wyżywi wszystkich
Nawet podczas suszy i głodu
Powiedz tym samolubnym
Którzy nie chcą nas wspomóc
Czym jest drzewo bez korzenia?
Czym jest lew bez zębów?
Czym jest kłamstwo, gdy nie ma prawdy?
Słyszycie mnie?

Afryka musi się przebudzić
Ci śpiący synowie Jakuba
Przygotować się na to, co przyniesie jutro
Może nadejdzie wreszcie lepszy dzień
Wczoraj byliśmy Królami
Powiem wam, młodzi
Świat dziś należy do was

[Nas]
Chciałbym podziękować każdemu, wam wszystkim
To Nas i Damian Marley
Dalecy Krewniacy
Wszyscy jesteśmy swoimi dalekimi krewni, nieważne, skąd pochodzisz, nieważne, gdzie mieszkasz
Jak blisko, czy daleko
Afryka, Chiny, Japonia, Afganistan, Izrael
Wszyscy jesteśmy rodziną, wszyscy jesteśmy dalekimi krewnymi
Dlatego zebraliśmy się wszyscy, to jeden z powodów, dla którego ja i Damian się spotkaliśmy
Bo wszyscy pochodzimy z jednego miejsca, z Afryki
To odnosi się również do ciebie. Do ciebie także.
Do całego świata!
Jesteśmy wielką rodziną, rozrzuconą po całym świecie,
Więc do moich wszystkich dalekich krewnych - powróćmy do domu!

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (3):

anulqa207 27 listopada 2011 12:02
(0)
przepiękna piosenka i tekst:)

Qnicek 1 czerwca 2011 17:23
(0)
Piękna piosenka uwielbiam ją

rybakom 19 listopada 2010 16:49
(0)
love it xD

tekstowo.pl
2 400 259 tekstów, 31 022 poszukiwanych i 528 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności