Teksty piosenek > M > My Chemical Romance > Make Room!!!
2 411 233 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 266 oczekujących

My Chemical Romance - Make Room!!!

Make Room!!!

Make Room!!!

Tekst dodał(a): BLooDLunA Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): annieak Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Kathy27 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Make room, make room
Down on the coffin there's a coffin or two.
Dead chick, so cool
The cannibals are starving when their looking at you

Tanks tops, jet stream
Karate lessons with the killing machine
White lies,nose bleeds
I know you get excited when the cameras go

Me and you and all these living dead
Burning up in the sun where the bodies add
Sitting here with you in misery
Anybody gonna come and rescue me

lalalaa..

Make room, make room
One day your gonna have explaining to do
Drag star, so cool
There's only room for one men and may is you you you

Me and you and all these living dead
Burning up in the sun where the bodies add
Got a taste for cash and androgyny
Anybody wanna come and rescue me

All right, oh
Well all right (x7)
She's all right
Everybody in the room is all right

Everybody wants to change the world,
Everybody wants to change the world,
But no one, no one wants to die (x3)

We're never gonna change the world,
We're never gonna change the world,
Cause we are never gonna die!!!

Everybody wants to change the world,
Everybody wants to change the world,
But no one, no one wants to die (x4)

Make room!!!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Zróbcie miejsce, zróbcie miejsce
W dole na trumnie, tam jest trumna lub dwie
Martwa laska, super!
Kanibale są głodni, gdy na ciebie patrzą

Koszulki bez rękawów, prąd strumieniowy
Lekcja karate z maszyną do zabijania
Białe kłamstwa, krwawienia z nosa
Wiem, że jesteś podekscytowany, gdy ruszają kamery

Ja i ty oraz wszystkie inne żywe trupy
Spalamy się w słońcu gdzie jest dużo ciał
Spoczywając w poczuciu winy i nędzy
Czy ktoś przybędzie mnie uratować?

(la la la)

Zróbcie miejsce, zróbcie miejsce
Pewnego dnia będziesz musiała się tłumaczyć
Wleczące się gwiazdy, super!
Tam jest tylko pokój dla jednego mężczyzny i może to ty ty ty

Ja i ty oraz wszystkie inne żywe trupy
Spalamy się w słońcu gdzie jest dużo ciał
Masz apetyt na gotówkę i androgyne
Czy ktoś zechciałby mnie uratować?

W porządku, oh
Więc wszystko w porządku (x7)
Ona jest w porządku
Wszyscy w tym pokoju są w porządku

Wszyscy chcą zmieniać świat,
Wszyscy chcą zmieniać świat,
Ale nikt, nikt nie chce umrzeć (x3)

Nigdy nie zmienimy świata,,
Nigdy nie zmienimy świata,
Ponieważ my nigdy nie umrzemy!!!

Wszyscy chcą zmieniać świat,
Wszyscy chcą zmieniać świat,
Ale nikt, nikt nie chce umrzeć (x4)


Zróbcie miejsce!!!

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Gerard Way

Edytuj metrykę
Kompozytor:

My Chemical Romance

Rok wydania:

2009

Wykonanie oryginalne:

My Chemical Romance

Płyty:

Conventional Weapons (number four)

Komentarze (9):

KeepOnLiving 6 lipca 2013 02:02
(+1)
@Shakiratko2090: mnie to się skojarzyło z anorektyczkami/bulimiczkami/wychudzonymi wręcz na śmierć dziewczynami.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Chemicalheart 26 czerwca 2013 18:38
(0)
Powinno być : ,,There's only room for one man and the one is you, you, you"

Shakiratko2090 24 czerwca 2013 20:03
(0)
Dead chick, so cool
The cannibals are starving when their looking at you - o co tu chodzi, bo jestem tak tępa, że średnio rozumiem

insaneasylum 23 lutego 2013 17:14
(+3)
@helena15:
Faktycznie to przejście przed 'well all right' kojarzy się trochę z Party Poison, no ale tak szczerze to bym polemizowała jeśli chodzi fakt, czy Make Room pomogło przy powstaniu tej piosenki... No bo jeśli dobrze pamiętam to Party Poison wcześniej nosiło tytuł Death Before Disco i powstało prawie, że równolegle z tymi utworami, które teraz znamy jako CW. W każdym razie z tego co czytałam jest to jedyna niezmieniona piosenka.
No więc, nie wiem czy Make Room i Party Poison miały na siebie wzajemnie jakiś wpływ no ale zawsze można dociekać, może w końcu do czegoś dojdziemy. O to w końcu chodziło chłopakom, gdy zdecydowali się wydać CW :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

jw12 12 lutego 2013 23:05
(+5)
'Everybody wants to change the world' w tej piosence brzmi naprawdę świetnie ;)

annieak 24 stycznia 2013 18:50
(0)
Bardzo fajna piosenka :)

helena15 18 stycznia 2013 16:25
(+7)
Łał, genialna, świetna itp. Dla mnie mistrzostwo. Zauważyłam, że spora część fanów nie zapałała zbytnią sympatią do tej piosenki, a szkoda, bo utwór jest świetny.
Btw, @blacksabath, ta piosenka powstała PRZED "Na Na Na".
Ja zauważyłam, że Make Room ma też wspólne elementy z "Party Poison" (te przejście przed "well all right") i "Vampire Money" ("So cool" powtarzane w dwóch zwrotkach). Widać, że ta piosenka pomogła chłopakom w tworzeniu tych właśnie utworów już później.

blacksabath 18 stycznia 2013 15:09
(-4)
Widać NA NA NA była małą inspiracją do napisania drugiej piosenki :)

HollowLies 17 stycznia 2013 17:08
(+1)
Jeszcze sie dobrze nie osłuchałam z tą piosenką, ale troche wkurzające są te bębny, przez większość piosenki takie same...
A i moment z NA NA NA, 'Everybody wants to change the world' (btw. w jednym wierszu jest literówka. EverybAdy...) zdecydowanie bardziej tutaj pasuje. W NA NA NA jest duzo tekstu, a tu mniej, i bardziej wyraziscie C:

tekstowo.pl
2 411 233 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 266 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności