Teksty piosenek > M > My Chemical Romance > Helena
2 424 179 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 260 oczekujących

My Chemical Romance - Helena

Helena

Helena

Tekst dodał(a): anka992 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): dola Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Mgk2709 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Long ago
Just like the hearse, you die to get in again
We are so far from you...

Burning on; just like a match you strike to incinerate
The lives, of everyone you know
And what’s the worst you take (worst you take)
From every heart you break (heart you break)
And like the blade you stain (blade you stain)
Well, I've been holding on tonight

What’s the worst that I could say?
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long not goodnight

Came a time
When every star fall brought you to tears again
We are the very hurt you sold
And what’s the worst you take (worst you take)
From every heart you break (heart you break)
And like the blade you stain (blade you stain)
Well, I've been holding on tonight

What’s the worst that I could say?
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long not goodnight

And, if you carry on this way
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long not goodnight

Can you hear me?
Are you near me?
Can we pretend to leave and then
We’ll meet again, when both our cars collide

What’s the worst that I could say?
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long not goodnight

And, if you carry on this way
Things are better if I stay
So long and goodnight
So long not goodnight

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Dawno temu
Niczym karawan, do którego znowu desperacko próbujesz się dostać
Jesteśmy tak daleko od ciebie...

Płonąc; niczym zapałka, próbująca obrócić w popiół
Życie każdego kogo znasz
I co najgorszego zabierasz (najgorszego zabierasz)
Z każdego serca, które łamiesz? (serca które łamiesz)
I plamisz niczym ostrze (niczym ostrze)
Cóż, tej nocy wytrzymam.

Co najgorszego mogę powiedzieć?
Będzie lepiej, jeśli zostanę
Do zobaczenia i dobranoc
Do zobaczenia i niedobranoc

Nadszedł czas
Kiedy każda spadająca gwiazda ponownie sprowadza cię do łez
A my jesteśmy całym bólem, który zadajesz
I co najgorszego zabierasz (najgorszego zabierasz)
Z każdego serca, które łamiesz? (serca które łamiesz)
I plamisz niczym ostrze (niczym ostrze)
Cóż, tej nocy wytrzymam.

Co najgorszego mógłbym powiedzieć?
Będzie lepiej jeśli zostanę
Do zobaczenia i dobranoc
Do zobaczenia i niedobranoc

I jeśli będziesz podążać tą drogą
Będzie lepiej, jeśli zostanę
Do zobaczenia i dobranoc
Do zobaczenia i niedobranoc

Czy mnie słyszysz?
Czy jesteś blisko mnie?
Czy możemy udawać, że odchodzimy żeby
Znów spotkać się kiedy nasze samochody się zderzą?

Co najgorszego mógłbym powiedzieć?
Będzie lepiej jeśli zostanę
Do zobaczenia i dobranoc
Do zobaczenia i dobranoc

I jeśli będziesz podążać tą drogą
Będzie lepiej, jeśli zostanę
Do zobaczenia i dobranoc
Do zobaczenia i dobranoc


tłumaczenie: BlackMariah

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Ray Toro, Mikey Way, Gerard Way, Frank Iero & Matt Pelissier

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Ray Toro, Mikey Way, Gerard Way, Frank Iero & Matt Pelissier

Rok wydania:

2004

Wykonanie oryginalne:

My Chemical Romance

Covery:

Chasing Safety, Unlike Pluto

Płyty:

Three Cheers for Sweet Revenge (2004)

Ciekawostki:

Piosenka "Helena" została poświęcona zmarłej babci Gerarda i Mikey'a Way - Elenie Lee Rush. Teledysk był kręcony w prezbiteriańskim kościele na Wilshire Boulevard w Los Angeles, a reżyserowany przez Marca Webba. Choreografię ułożył Michael Rooney.

Ścieżka dźwiękowa:

Life on the Murder Scene, SingStar Pop, Ultimate Band, Dom woskowych ciał

Komentarze (135):

martynalucja11 16 marca 2013 20:59
(+4)
Nie rozumiem ludzi, którzy nie lubią tej piosenki. :D Magiczna. ♥

MrsPartyPoison 3 marca 2013 17:15
(0)
Kocham tą piosenkę <3.

ashley21 31 stycznia 2013 20:54
(-5)
co prawda to nie to samo co greenday ale tez ich uwielbiam

Sakiko 25 stycznia 2013 16:44
(+8)
Kilka takich tych:
1. Gee ma tu (i w I'm Not Okay) najlepszą fryzurkę (tak. Zwracam na to uwagę)
2. Mam wrażenie że on śpiewa do pendrivea xD
3. Ten ruch w 0:18-0:19 kocham normalnie :)
4. Jedna z najlepszych piosenek Chemików

fuckOffbaby 23 stycznia 2013 15:57
(+5)
przerażają mnie niektórzy "fani" MCR i ich głupie komentarze na ich temat . a co do piosenki to jedna z najlepszycz jakie słyszałam razem z Demolition lovers.

amica19 21 grudnia 2012 20:55
(+1)
@paniczCiel właśnie wcześniej już o tym pisałam , chociaż wtedy było do zniesienia. Teraz już naprawdę przesadziliście.

paniczCiel 10 grudnia 2012 22:11
(+1)
Tłumaczenie jest niestety okropne... ;c

nikaa96 15 października 2012 19:47
(+5)
najpierw ujrzałam teledysk, to moje klimaty więc od razu się w nim zakochałam, dopiero za drugim razem zaczęłam się wsłuchiwać w tekst i starałam się zrozumieć jego przesłanie. dzisiaj uważam że nikt nie umie tak pisać o śmierci jak MCR i mimo że słucham ich od niedawna to i tak ich ubóstwiam za to że ich piosenki skłaniają do myślenia. oby tak dalej

helena15 18 września 2012 21:32
(+9)
ajajaj,stara dobra Helena...;) nie zapomnę jak dawno dawno temu jako jeszcze mały dzieciak usłyszałam tą piosenkę... nie rozumiałam ani słowa,jeszcze wtedy istniała dla mnie tylko melodia i boski głos człowieka który to wykonywał;)podrosłam MCR stało się moim ulubionym zespołem,a teksty zrozumiałe,choć z angielskiego orłem nie jestem:) nigdy nie przestane kochać tego zespołu,czy w mrocznym czy bardziej kolorowym wydaniu,to dalej My Chemical Romance. pozostanie sentyment do starszych kawałków,ale te nowe również cholernie mi się podobają. MCR,DO KOŃCA ŚWIATA!;)

basia4 23 sierpnia 2012 10:59
(+2)
Piosenka jest po prostu boska

RockLady 18 sierpnia 2012 19:50
(-2)
czy ktoś może wie jak usunąć konto?

OnAPlain 17 sierpnia 2012 15:02
(+4)
@lolzdogz zgadzam się z tobą w 100%. ja też pamiętam wszystkie wcześniejsze tłumaczenia, i też się nad nimi załamywałam. a co do tego, co lepiej brzmi, to (moim zdaniem) już jest to subiektywne odczucie.

lolzdogz 17 sierpnia 2012 14:54
(+5)
a zreszta - jestem na drugim roku anglistyki wiec raczej mam prawo czuc sie w pewnym sensie ekspertem na temat tego jezyka. i strzela mnie cos jak czytam teksty piosenek tlumaczone doslownie, bez kompletnej znajomosci jezyka, jakby byly wrzucone do Google Translator. i pamietam jakie byly tlumaczenia wczesniej a widze jakie sa teraz. wiec skoncz.

lolzdogz 17 sierpnia 2012 14:49
(+6)
@amica19 - wcale nie jestes zlosliwa ani iroczniczna, raczej zalosna. ale coz, jak to sie mowi, najlepsza obrona jest atak, wiec nie mam zamiaru prowadzic z toba tej bezcelowej dyskusji na temat tego czy niczego innego :)

a poza tym - moze i masz racje, moze i brzmi lepiej czy cokolwiek, ale nie da sie zarzucic, ze uzytkownik BlackMariah wykonala OGROMNY kawal swietnej roboty tlumaczac naprawde bardzo dobrze kazda piosenke My Chemical Romance. widzisz w tej postawie pasje i zaangazowanie? bo ja owszem, dostrzegam to. nie posiadalam dlugo konta na tekstowie ale korzystalam z tej strony i czytalam tlumaczenia. i wiekszosc z nich byla gorzej niz BEZNADZIEJNA, tlumaczona w sposob doslowny i bez uwzglednienia wiekszosci metafor. a tlumaczenie tekstow MCR w sposob taki o doslowny to naprawde jest zbrodnia. i nie, nie zgadzam sie z toba, ze tamte tlumaczenie bylo lepsze, bo jak juz wczesniej sie wypowiedzialam - wiekszosc tlumaczen byla do d**y zanim wziela sie za nie BlackMariah.

amica19 17 sierpnia 2012 14:30
(-2)
@lolzdogz , cenna porada , naprawdę ciociu , masz jeszcze kilka?
A jeśli chodzi o zmiany w tłumaczeniu to np. "Czy jesteś blisko mnie?" brzmi trochę lepiej i czulej niż " Czy jesteś w pobliżu ?".
Stad moja opinia.
A teraz minusujcie.
Dziękuję ,dobranoc.

lolzdogz 17 sierpnia 2012 12:19
(+3)
amica19 i nie obrazaj nikogo od k***w jesli sama nie chcialabys byc tak wyzwana...

lolzdogz 17 sierpnia 2012 12:18
(+4)
amica19 no to ludzie tez wyrazili swoja opinie minusujac twoja opinie XDDDD

amica19 17 sierpnia 2012 12:00
(-3)
Nie ma to jak zminusować kogoś za wyrażenie własnej opinii , pozdro.
Piosenka piękna tylko ludzie ku*wy. -.-

OnAPlain 14 sierpnia 2012 23:29
(+6)
amcia 19 tamto tlumaczenie bylo do dupy xD

amica19 14 sierpnia 2012 13:56
(-3)
hej , zauważyłam ze tłumaczenie trochę się zmieniło .... to stare było lepsze .. ;/

tekstowo.pl
2 424 179 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 260 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności