Teksty piosenek > T > The Moody Blues > Nights in White Satin
2 425 865 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 303 oczekujących

The Moody Blues - Nights in White Satin

Nights in White Satin

Nights in White Satin

Tekst dodał(a): Neri Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Princess ~~ Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): BoMbOwCzYk Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Nights in white satin, never reaching the end,
Letters I've written, never meaning to send.
Beauty I'd always missed with these eyes before.
Just what the truth is, I can't say anymore.

'Cause I love you, yes I love you, oh how I love you.

Gazing at people, some hand in hand,
Just what I'm going through they can't understand.
Some try to tell me, thoughts they cannot defend,
Just what you want to be, you will be in the end.

And I love you, yes I love you,
Oh how I love you, oh how I love you.

Nights in white satin, never reaching the end,
Letters I've written, never meaning to send.
Beauty I've always missed, with these eyes before.
Just what the truth is, I can't say anymore.

'Cause I love you, yes I love you,
Oh how I love you, oh how I love you.
'Cause I love you, yes I love you,
Oh how I love you, oh how I love you.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Noce w białym atłasie, nigdy niekończące się,
Listy, które napisałem, nigdzie nie dotrą już
Piękno, za którym zawsze tęskniłem z tymi oczami.
Jaka jest prawda, nie jestem już w stanie powiedzieć.

Bo ja cię kocham, tak, kocham cię, och, jak cię kocham

Patrzę na ludzi, niektórzy trzymają się za ręce,
Tego, przez co przechodzę, nie mogą zrozumieć.
Niektórzy próbują mi wmówić myśli, których nie mogą obronić
Tym, kim tak pragniesz być, w końcu będziesz

A ja cię kocham, tak, kocham cię
Och, jak cię kocham, och, jak cię kocham

Noce w białym atłasie, nigdy niekończące się,
Listy, które napisałem, nigdzie nie dotrą już
Piękno, za którym zawsze tęskniłem z tymi oczami.
Jaka jest prawda, nie jestem już w stanie powiedzieć.

A ja cię kocham, tak, kocham cię
Och, jak cię kocham, och, jak cię kocham
A ja cię kocham, tak, kocham cię
Och, jak cię kocham, och, jak cię kocham

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Justin Hayward

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Justin Hayward

Rok wydania:

1967

Wykonanie oryginalne:

The Moody Blues (1967)

Covery:

The Moody Blues & The Colorado Symphony Orchestra (1993); Małgorzata Ostrowska, The Man-Eating Tree, Krzysztof Grześkiewicz (2016), Gregorian, Memory Driven, Jakub Szmajkowski

Płyty:

1/ LP-vinyl: The Moody Blues ‎- Days Of Future Passed, 1967 (Deram, SML 707 - Wielka Brytania); 2/ LP-CD: The Moody Blues ‎- A Night At Red Rocks With The Colorado Symphony Orchestra, 1993 (Threshold Records, 517 977-2 - USA), Various – The Radio Essential Series (60 x CD, Kanada, 2000).

Ciekawostki:

LP z którego pochodzi ten utwór, nie zdobył wielkiej popularności. Żeby to się stało, ludzkość musiała dojrzeć o 5 lat, żeby docenić jego wielkość, kiedy wydany w 72 r. singiel znalazł sie na topie na całym prawie świecie :-|

Ścieżka dźwiękowa:

Prawo Bronxu, Radio na fali, Mroczne Cienie, Ostatnia rodzina, Halloween II, Love & Mercy, Złe komórki, W mgnieniu oka, Kasyno, Siłą woli, The Clearing - sezon 1

Komentarze (30):

Stx 10 sierpnia 2020 01:01
(+2)
Ten kawałek napisał i zaśpiewał 21-latek. Dobry boże...

MalaMi57 3 lutego 2019 00:17 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

Pokaż powiązany komentarz ↓

MalaMi57 3 lutego 2019 00:12
(0)
@meloman82: a ja w Marku, ale przy innej okazji :D

Pokaż powiązany komentarz ↓

qwasjk 24 stycznia 2018 10:00
(0)
Tym, kim tak pragniesz być, będziesz u kresu dnia. A może zmienić jedną literkę i będzie mroczniej: Tym, kim tak pragniesz być, będziesz u kresu dni.

martakaz 8 stycznia 2018 13:31
(+1)
piękna........

kawakao6 16 marca 2015 23:48
(0)
Piękna piosenka... I że usłyszałem ją dopiero oglądając "Deuce Bigalow: Europejski żigolo" ;)

spartacus777 31 grudnia 2014 01:39
(+3)
tak piękny i tak najwspanialszy jaki można stworzyć utwór, niesamowicie delikatny i prawdziwy

meloman82 11 grudnia 2014 13:53
(+3)
Po raz pierwszy usłyszałem ten utwór w audycji Marka Niedźwieckiego w radiowej "Trójce". I od razu się zakochałem. W piosence, nie w Marku.

metal91 25 stycznia 2014 10:32
(+16)
Są takie dwie piosenki z 67 roku, Nights in white satin oraz A whiter shade of pale. Obie są dziełami sztuki i obie robią identyczne wrażenia, obie są też magiczne... gdy odtwarzamy single :)

siergiej2k9 20 stycznia 2014 22:01 (edytowany 1 raz)
(+14)
jak na mój gust, dziś prawie nikt już równie wspaniałych piosenek nie tworzy.

sierpienrys 1 stycznia 2014 14:30
(+1)
53 miejsce
no i 52 Black ...........

sierpienrys 1 stycznia 2014 14:29
(0)
@wycziluj: oczywiście

Pokaż powiązany komentarz ↓

MortiferaFem 7 września 2013 16:21
(+5)
Kocham tę pieśń nad życie! Prześliczna jest & b. wzruszająca nawet mnie - osobą w sumie to gruboskórną. Brak mi słów, bo żadne nie oddadzą jej piękna i dziwnego uczucia, które towarzyszy mi podczas jej słuchania.

boguslawamyszka 8 maja 2013 20:06
(+3)
Jak boli - wspomnienie !!!

poker 26 kwietnia 2013 11:11
(+3)
Cóż.. majstersztyk :)

Fall_Angel 31 stycznia 2013 15:28
(+6)
Jednak nie ma to jak lata 60! Muzyczne dzieło sztuki.

LUCAS28 22 września 2012 19:11
(+7)
Ta piosenka wzruszyła także mnie - mężczyznę.

Esiaaaa 20 sierpnia 2012 21:13
(+5)
przepiękna!
Gdy ją słucham ogarnia mnie jakieś dziwne uczucie...

anex56 20 lipca 2012 13:21
(+2)
Nigdy nie zapomne kiedy pierwszy raz usłyszałam ten genialny utwór! Tyle wspomnień!

natkapony 1 czerwca 2012 19:47
(+5)
Poznałam go obejrzeniu "Mrocznych Cieni" Burtona w kinie. Utwór jest przepiękny, a słuchając go mam dziwne uczucie-jakby odszedł ode mnie ukochany chłopak. Jednakże nigdy go nie miałam.

tekstowo.pl
2 425 865 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 303 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności