tekstowo.pl
891 502 tekstów w serwisie, 6 438 poszukiwanych i 162 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Monika Brodka - Excipit
Odsłon: 64610
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): Matuzinoo
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): VanessaLorca
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): Zuza1002
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Raj ucieka, tęsknię za jego nieobecnością,
za jego wesołymi kolorami na zagiętych kartach (życia)

Wiem, że jedno życie nie wystarczy

Czyściec czeka, już żałuję,
jego odurzenie, teraz wszystko od Ciebie mnie rani

Wiem, że jedno życie nie wystarczy

Nie lubię pół-środków,
przeciwności (losu) są wbrew naturze,
Piekło rodzi się ze zmartwień, ty wiesz,
zbliżam się do niego, kiedy ty ze mnie rezygnujesz

Piekło rodzi się ze zmartwień, z mojego zbyt ciasnego serca,
i przez ciała, które do siebie nie przylegają

Wiem, że jedno życie nie wystarczy

Odkrywam oczekiwanie półświatków, do których,
wiatr się wślizguje, w których inni się wyczerpują/wykańczają

Nie lubię pół-środków,
przeciwności (losu) są wbrew naturze,
Piekło rodzi się ze zmartwień, ty wiesz,
zbliżam się do niego, kiedy ty ze mnie rezygnujesz

(c) 2010 wyk.:Monika Brodka

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia



The Fancy Pants Adventures World 1 Remix

Tekst piosenki:


Le paradis fuit je soupire son absence,
ses couleurs gaies aux pages cornées

Je sais qu'une vie ne suffit pas

Le purgatoire attend je regrette déjà,
son alcool triste, maintenant tout de toi me blesse

Je sais qu'une vie ne suffit pas

Je n'aime pas les demi-mesures,
les contretemps sont contre-nature
L'enfer sort de l'ennui, tu sais,
Je m'en approche quand de moi, tu te lassais

L'enfer sort de l'ennui de mon coeur trop étroit,
et par les corps qui ne se touchent pas

Je sais qu'une vie ne suffit pas

J'explore l'attente des demi-mondes, là où,
le vent se glisse, là où, les autres s'épuisent

Je sais qu'une vie ne suffit pas

Je n'aime pas les demi-mesures,
les contretemps sont contre-nature
L'enfer sort de l'ennui, tu sais,
Je m'en approche quand de moi, tu te lassais

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Q. Carenzo

Edytuj metrykę
Kompozytor:

B. Dziedzic, Brodka

Płyty:

Granda

Komentarze (7):

glaceon85
Glaceon85 17 lipca 2011 13:12
(0) + -
szkoda ze jest po francusku ale jest uspokojająca

kotessa1
kotessa1 13 marca 2011 12:29
(+6) + -
Gdy słuchałam płyty Brodki TA piosenka po prostu mnie zahipnotyzowała... Świetnie się jej słucha. Moje uznanie, Moniko :)

andhearmecry
andhearmecry 28 listopada 2010 19:58
(+2) + -
Dzięki wam za tłumaczenie, a piosenka bardzo ciekawa <3

vanessalorca
VanessaLorca 11 października 2010 20:50
(+1) + -
Dzięki za tłumaczenie :)

Izza2 06 października 2010 19:36
(+3) + -
Edytowałam.
Ja znam francuski, ale nie jestem filologiem, więc ewentualne poprawki mile widziane.

Przy okazji wyjaśniam pojęcie "alcool triste". Trudno przetłumaczyć je na język polski. We Francji mówi się "j'ai l'alcool triste" , co dosłownie oznacza "mam smutny alkohol" a w rzeczywistości zapijanie smutków, picie uzależniające, ale czasem połączone z euforią. Nie jestem pewna, czy można je przetłumaczyć jako "mam doła". Stąd mój poetycki wybór "odurzenie".

vanessalorca
VanessaLorca 06 października 2010 13:28
(+1) + -
Fakt, nie znam francuskiego w ogóle :P ale zawsze możesz edytować tłumaczenie, jak uważasz, że jest złe

Izza2 06 października 2010 00:02
(+3) + -
Kiepskie tłumaczenie, a raczej wolna twórczość translatora ;-)
Wg mnie to będzie tak:


Raj ucieka, tęsknię za jego nieobecnością,
za jego wesołymi kolorami na zagiętych kartach (życia)

Wiem, że jedno życie nie wystarczy / że życia nie wystarczy

Czyściec czeka, już żałuję,
jego odurzenie, teraz wszystko od Ciebie mnie rani

Wiem, że jedno życie nie wystarczy / że życia nie wystarczy

Nie lubię pół-środków,
przeciwności (losu) są wbrew naturze,
Piekło rodzi się (dosł. wychodzi) ze zmartwień, ty wiesz,
zbliżam się do niego, kiedy ty ze mnie rezygnujesz/kiedy mi ustępujesz

Piekło rodzi się ze zmartwień, z mojego zbyt ciasnego serca,
i przez ciała, które do siebie nie przylegają

Wiem, że jedno życie nie wystarczy / że życia nie wystarczy

Odkrywam oczekiwanie półświatków, do których,
wiatr się wślizguje, w których inni się wyczerpują/wykańczają

Nie lubię pół-środków,
przeciwności (losu) są wbrew naturze,
Piekło rodzi się (dosł. wychodzi) ze zmartwień, ty wiesz,
zbliżam się do niego, kiedy ty ze mnie rezygnujesz/kiedy mi ustępujesz


Moje wersje interpretacyjne, dla lepszego zrozumienia i uzasadnienia tłumaczenia:

Podmiot liryczny zrobił coś złego, coś co ciąży mu na sumieniu, czymś się martwi.
Utracił radość życia, pogrąża się w smutku, melancholii, przechodzi na ciemną stronę życia (półświatek).
Nie może sobie tego wybaczyć. Dla niego czyściec już trwa, tu na ziemi. Rani go (wszystko) nawet wyciągnięta serdeczna dłoń od ukochanej osoby, bo czuje, że na nią nie zasługuje.
Zauważa, że piekło rodzi się ze zmartwień, czyli nasze złe uczynki i wyrzuty sumienia, to właśnie jest piekło, w otchłań którego zbliża się z każdym krokiem, zwłaszcza gdy ukochana osoba rezygnuje z pomocy, oddala się, nie chce już walczyć, poczekać.
Piekło jest, gdy nie potrafimy wybaczyć sobie lub komuś (wąskie serce). Gdy dwa ciała (nie dotykają się) nie trwają blisko siebie mimo wszystko.
Podmiot liryczny darzy empatią półświatek, gdzie wślizguje się tylko wiatr - symbol dobra, promyk nadziei lub promyk słońca zza więziennych krat, a gdzie zwykli ludzie (inni) nie dają sobie rady (wyczerpują się) tzn. wie już co znaczy ciemna strona życia, i odkrywa oczekiwania i nadzieję ludzi w nim żyjących - to tęsknota za rajem, za powrotem. Tylko, że on sam wątpi, aby wystarczyło życia, aby przebaczyć i wrócić.

Druga interpretacja jest taka, że podmiot liryczny został zdradzony przez ukochaną osobę i świat mu się zawalił, nie może wybaczyć itd.

Można polemizować. ;-)

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ