tekstowo.pl
1 377 119 tekstów w serwisie, 12 737 poszukiwanych i 763 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Miyavi - Shouri no V Rock
Odsłon: 9838
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): Nanatsusaya
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): ulfjkl
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): Koreanforever
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
「V」to symbol pokoju, 「V」 to symbol zwycięstwa, 「V」 z MYV
(Fight 2, 3 go)
Życie skacze w rytm i podąża za nim, ciekawe, jak bardzo?
wskocz na landarę*

Wirująca w twojej głowie, wracająca się melodia,
mieszka wam w mózgach kipiąc bitem
V-ROCK Victory [Zwycięstwo]

Pięcie się wyżej staje się nawykiem

Wszyscy naraz, oznaczeni [V], [V] od zwycięstwa, [V] od Visual Kei (tonkatsu** dziś)
Z namydlonymi oczami przez cały czas, wszystko obróci się w dobre, strzelamy dobrem?
Wirująca w twojej głowie, wracająca się melodia,
mieszka wam w mózgach kipiąc bitem
V-ROCK Victory [Zwycięstwo]

Armia zwycięzców zbiegająca z niebios
Nawet, jeśli zostanę pokonany [nie przestanę pragnąć zwycięstwa]
Marzenia są biurokracją, osiągają limity statusu quo, idealnie pobrudzone rock'n'rollem

Wirująca w twojej głowie, wracająca się melodia,
mieszka wam w mózgach kipiąc bitem
V-ROCK Victory [Zwycięstwo]

Pięcie się wyżej staje się nawykiem, stawanie się prochem, stawanie się g**nem
Z dedykacją dla pewnej prowincji...

Stan wojenny...

_
*landara - w slangu: kareta, duży, ciężki samochód.
**tonkatsu - to japoński, smażony w głębokim tłuszczu kotlet wieprzowy; została tu zawarta gra słowna, gdyż KATSU oznacza zwycięstwo.

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


"V" wa [PIISU] no "V" shouri no "V" MYV no "V" ([FAITO] ni, san Hatsu)
jinsei, [BIITO]n [NO] katte choushin [NO] chatte [NANBO] deshou? [SHANBO] de ikou[ZE]

Atama [GURUN GURUN] mawaru [MERODII]
noumiso [GURIN GURIN] kakkimawasu [BIITO]
Atama [GURUN GURUN] mawaru [MERODII]
noumiso [GURIN GURIN] kakkimawasu
shouri no V-ROCK

High n'nacchitte, [KUZE]n nacchitte

Isse-no-se, de [SAIN] wa "V" rakushou de "V" [VISHUARU]-Kei mo "V" (Kyou wa [TOKATSU])
hatta[RI BU]kkoite yoyuu [BU]kkoite, kekka [HOORAI] de hassha [HOORAI] daro?

Atama [GURUN GURUN] mawaru [MERODII]
noumiso [GURIN GURIN] kakkimawasu [BIITO]
Atama [GURUN GURUN] mawaru [MERODII]
noumiso [GURIN GURIN] kakkimawasu
shourin no V-ROCK

Kateba kangun, makete mo amakudari "hoshigarimasen, katsumade wa"
yume wa kanryou, nare no hate no genjou, kanzen fuketsu no [ROKENROORU]

Kateba kangun, makete mo amakudari "hoshigarimasen, katsumade wa"
yume wa kanryou, nare no hate no genjou, kanzen fuketsu no [ROKENROORU]

Atama [GURUN GURUN] mawaru [MERODII]
noumiso [GURIN GURIN] kakkimawasu [BIITO]
Atama [GURUN GURUN] mawaru [MERODII]
noumiso [GURIN GURIN] kakkimawasu
shourin no V-ROCK

High n'nacchitte, [KUZE]n nacchitte
hai n'nacchitte, [KUSO] n'nacchitta,
doko zono kuni e sasagu.

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Rok powstania:

2007

Edytuj metrykę
Wykonanie oryginalne:

Miyavi

Płyty:

7 SAMURAI SESSIONS -We’re KAVKI BOIZ

Ciekawostki:

4:14

Komentarze (0):

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ