Teksty piosenek > M > Miku Hatsune > Rain stops, good-bye
2 426 936 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 426 oczekujących

Miku Hatsune - Rain stops, good-bye

Rain stops, good-bye

Rain stops, good-bye

Tekst dodał(a): szklaneczka0 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): ShinR Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): ShinR Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Mendou da to omoi nagara
Kimi wa boku ni kisu wo shita
Nakiyamanai ame wa odayaka
Kasa wo tojite futari nure ta

Sono koe ni mou sukoshi
Dakarete itai na
Aishiteru?
Ima sukoshi kuchi ga tomatta kedo

Sakenda omoi wa
Kitto ame to issho ni
Haisuikou he nagareyuku
Dore dake suteki na
Uta ni nosetatte
Todokanai

Ame ga yami kimi wa mata
Boku ni se wo muke aruki dasu
Nannimo kimi wa iwazu ni
Boku mo toku ni nani mo iwa zu

Teritsukeru taiyou ni
Itami wo oboete
Nure ta kami ga kawaku made
Koko de tachisukunda

Tashika na koto kara
Nigete tsumazuite
Koronda toki niwa sora ga mieta
Tsumetai ame ni mo
Iyagarazu ni utareta
Kimi ni wa todoka nai

Sakenda omoi wa
Kitto ame to issho ni
Haisuikou he nagareyuku
Dore dake suteki na
Uta ni nosetatte
Todokanai

Midori ga mau hi mo
Akane ni somaru hi mo
Mou tonari ni wa kimi wa inai
Sore demo tashika ni
Mune ga zawatsuiteru
Kimi no iru hou(kou) he

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Kiedy myślałem że to uciążliwe
Całowałaś mnie.
Niemilknący deszcz był spokojny
Zamknąłem więc parasol, oboje przemoknęliśmy.

Chciałbym by jeszcze przez chwilę
Obejmował mnie ten głos.
Czy mnie kochasz?
Jeszcze przez chwilę wstrzymałem głos, lecz

Wykrzyczałem uczucia swe,
Które na pewno z deszczem
Spłynęły w kanalizację.
Ile jeszcze dane mi będzie
Nieść tą cudowną pieśń?
Przez całą wieczność. (W oryginale "bez końca")

Deszcz wstrzymał się, a wtedy Ty
Odwróciłaś się do mnie plecami i odeszłaś.
Nic nie powiedziałaś,
Więc także milczałem. (Oryg. "Też nic nie powiedziałem")

W świecącym jasno słońcu,
Zatracałem się w cierpieniu. (Oryg. "zapamiętywałem ból")
Dopóki mokre włosy nie wyschły
Stałem tutaj nie mogąc się poruszyć. (Oryg."sparaliżowany(emocjami)")

Uciekłem od oczywistych spraw,
Zawiodłem.
A kiedy upadłem dostrzegłem niebo
W zimnym deszczu nie uderzyła mnie
Nienawiść do Ciebie, już nigdy. (Te dwa wersy mogą być błędne, gdyż ciężko je przełożyć na polski.)

Wykrzyczałem uczucia swe,
Które na pewno z deszczem
Spłynęły w kanalizację.
Ile jeszcze dane mi będzie
Nieść tą cudowną pieśń?
Przez całą wieczność. (W oryginale "bez końca")

Zarówno pośród dni spowitych zielenią
Jak i tych zafarbowanych czerwienią
Już nie ma Ciebie obok mnie
Lecz oczywiście moja pierś wypełniona jest żalem
Skierowanym tam gdzie jesteś Ty...

Tłumaczone z języka Japońskiego od początku do końca przeze mnie. Jak chcesz zamieścić tłumaczenie, dodaj proszę mój nick oraz link do mojego kanału na yt
http://m.youtube.com/channel/UCW4_0HstggeTkoCEOd7hBdg

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 426 936 tekstów, 31 338 poszukiwanych i 426 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności