Teksty piosenek > M > Mezo > Kryzys feat. Ewa Jach
2 411 842 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 537 oczekujących

Mezo - Kryzys feat. Ewa Jach

Kryzys  feat. Ewa Jach

Kryzys feat. Ewa Jach

Tekst dodał(a): Kasiula445 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): izunia00wroc Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): piot12345 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

I tak mija kolejna noc na froncie
Kiedy w końcu wstanie słońce?
Chcę, by w końcu było dobrze,
Kiedy w końcu to do Ciebie dotrze?

Mamy kryzys, kryzys, kryzys!

1. Kiedy zaczęliśmy się tylko mijać w biegu
I powiało mrozem, jakby to był biegun śniegu
Pomyślałem: nie obędzie się bez rozlewu gniewu.
Nasz egoizm - to wszystko dzięki niemu.
Turbulencje, wzajemne pretensje.
Potem coś się stało, miasto huczało od plotek
Czemu znów robisz mi na złość, kotek?
Nie chodzi o detale, chodzi o istotę rzeczy,
Pytam, ile razy dzisiaj jeszcze mnie poniżysz?
Pytam, ile razy będę musiał Ci ubliżyć?
Stawiam na Tobie krzyżyk!
Mamy kryzys, kryzys, kryzys

Ref. Kryzys w nas, mija czas
Na froncie Ty, na froncie ja
Już nie chcę tak!
Zrozum, że dobrze chcę
Już nie mam sił tłumaczyć się
To koniec Nas!

Mamy kryzys, kryzys, kryzys

2. Miałem obawy, gdy pojawiły się pierwsze objawy, sygnały
Potem indeksy miłości zanurkowały
Indeks szaleństwa poszybował ku niebu
Nasz egoizm - to wszystko dzięki niemu.
Świat jest dziwny, byłem naiwny
Ale gdybym wiedział nie szedłbym tą drogą nigdy,
Gdybym wiedział, jak to wszystko się poplącze,
A zło się rozrośnie, otoczy nas jak pnącze
Zrozum, chcę, by w końcu było dobrze
Kiedy w końcu to do Ciebie dotrze?
Kłótnie, czuję się okrutnie zły
Nie wiem sam już, kto zaczął, ja czy Ty?

Ref. Kryzys w nas, mija czas
Na froncie Ty, na froncie ja
Już nie chcę tak!
Zrozum, że dobrze chcę
Już nie mam sił tłumaczyć się
To koniec Nas!

I tak mija kolejna noc na froncie
Kiedy w końcu wstanie słońce
Chcę, by w końcu było dobrze
Kiedy w końcu to do Ciebie dotrze?
(x2)

Czy to koniec Nas?

Ref. Kryzys w nas, mija czas
Na froncie Ty, na froncie ja
Już nie chcę tak!
Zrozum, że dobrze chcę
Już nie mam sił tłumaczyć się
To koniec Nas!

Kryzys w Nas ...
Już nie chcę tak!
Zrozum, że...
To koniec Nas!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
And so passes another night at the war front
When will the sun finally come up?
I want it to be well in the end
When will you finally get it?

We have a crisis, a crisis, a crisis!

1. When we started to pass each other in a hurry
And it blew frost as if it were a snow pole
I thought: it will not be without a spill of anger.
Our selfishness - it's all because of it
Turbulences, mutual grievances.
Then something happened, the city was buzzing with rumors
Why are you teasing me again, kitty?
It's not about details, it's about the essence of the matter,
I ask, how many more times will you humiliate me today?
I ask, how many times I will have to offend you?
I cross you out!
We have a crisis, a crisis, a crisis

Ref. The crisis in us, time is passing
You - on the war front, me - on the war front
I don't want that any more!
Understand that I want to do well
I don't have the strength to explain myself anymore
This is the end of us!

We have a crisis, a crisis, a crisis

2. I was worried when the first symptoms, signals appeared
Then the love indices dove
The index of madness soared skyward
Our selfishness - it's all because of it
The world is strange, I was naive
But if I had known I would never have gone this way
If I knew how it would all get tangled up
And the evil will spread, will surround us like a creeper
Understand, I want it to be well in the end
When will you finally get it?
Quarrels, I feel cruelly angry
I don't even know who started it, me or you?

Ref. The crisis in us, time is passing
You - on the war front, me - on the war front
I don't want that any more!
Understand that I want to do well
I don't have the strength to explain myself anymore
This is the end of us!

And so passes another night at the war front
When will the sun finally come up?
I want it to be well in the end
When will it finally get to you?
(x2)

Is this the end of us?

Ref. The crisis in us, time is passing
You - on the war front, me - on the war front
I don't want that any more!
Understand that I want to do well
I don't have the strength to explain myself anymore
This is the end of us!

Crisis in us ...
I don't want that any more!
Understand that ...
This is the end of us!

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Jacek Mejer

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2011

Wykonanie oryginalne:

Mezo ft. Ewa Jach

Płyty:

Mezoteryka

Komentarze (102):

19agnieszka952 20 kwietnia 2011 20:08
(+5)
zaje***** ...
dziwnie trafnie opisuje mój dzisiejszy dzień..xD

Sandra32 19 kwietnia 2011 22:43
(+3)
Boskaaa ... po prostu kocham jaąą ;]];**

tekstowo.pl
2 411 842 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 537 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności