Teksty piosenek > M > Mela Koteluk > Wielkie Nieba
2 424 085 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 328 oczekujących

Mela Koteluk - Wielkie Nieba

Wielkie Nieba

Wielkie Nieba

Tekst dodał(a): aniah144 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): gupia Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): gwiazdka123 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Na gorących dachach,
niecierpliwe koty
tańczą na krawędziach
śniąc o lotnych ptakach.

My, dachowce,
chociaż nie umiemy latać
wolność nas kosztuje nic,
nic nie znaczy strata.

Ref:
Wielkie nieba krzyczą: skacz!
Na ziemi mija czas
najszybciej nas wybija,
a przecież nie chodzi,
nie chodzi o czas.

Spadające z dachów,
krótkowzroczne koty
lecą tak jak inne
wprost na cztery łapy.

To mnie strąci z brzegu
strach, pozbawi sensu,
palę grube nici
na wysokim szczycie.

Ref:
Wielkie nieba krzyczą: skacz!
Na ziemi mija czas
najszybciej nas wybija...x2
A przecież nie chodzi, nie chodzi o czas.
Nam nie chodzi o czas...
Nam nie chodzi o czas...
Nie chodzi o czas.

Nie wiesz jak , jak chce byś był obok mnie.
Raz, dwa, trzy
Raz, dwa, trzy
Raz...

Ref:
Wielkie nieba...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
On the hot roofs there are
the impatient cats
dancing on the edges
dreaming of the flying birds.

We, the stray cats
though incapable of soaring
Freedom costs us nothing
Loss means nothing to us.

Chorus:
'God in heaven', they shout, 'Jump!'
Time passes on the ground
It strikes us very fast
But it's not about time
It's not about time.

The short-sighted cats
Falling from the roofs
They land on their feet
Just like all the others.

It’ll knock me off the edge
The fear will make it useless
I’m burning the evidence
On the top of mountain.

Chorus:
'God in heaven', they shout, 'Jump!'
Time passes on the ground
It strikes us very fast... 2x
But it's not about time, it's not about time.
We don't care about time...
We don't care about time...
It's not about time.

You don’t know how, how I want you by my side
One, two, three
One, two, three
One...

Chorus:
...

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Mela Koteluk

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2013

Wykonanie oryginalne:

Mela Koteluk

Komentarze (15):

WhiteTiger 8 czerwca 2015 20:11 (edytowany 1 raz)
(+1)
komentarz usunięty

kamis361 27 grudnia 2014 19:55
(0)
@arq007: ojejciu, ktoś tu jeszcze nie dorósł do takiej muzyki, przykro mi wielce.
Do tego typu tekstów trzeba podejść odpowiednio, a nie tak z marszu. Widać ktoś tu jest wielkim fanem komercyjnego popu. Bo przecież to jest bardzo inteligentna muzyka, ani trochę nie irytująca. Powinni puszczać więcej Meli w radiu!

Pokaż powiązany komentarz ↓

aniaW91 8 grudnia 2013 12:35
(0)
Niestety nie podoba mi się to. Irytujące to bardzo trafne określenie.

Hitsugaya98 15 września 2013 16:06
(-1)
@efadfa: Staram się wyłączać radio, gdy tylko ta piosenka leci, ale nie zawsze mam taką możliwość c: Hm, dziwne, bo zawsze jak rozmawiałam z ludźmi to dla nich "delikatnym tematem" był język w j-rocku, a nie głosy wokalistów... No cóż, mamy zupełnie inne informacje.

Pokaż powiązany komentarz ↓

efadfa 15 września 2013 11:52
(+1)
@Hitsugaya98: No to jak ci się nie podoba to nie słuchaj... Ano nie mogę zrozumieć, bo rodzaj muzyki, jakim jest japoński rock jest dosyć delikatnym tematem właśnie ze względu na głosy wokalistów.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Hitsugaya98 14 września 2013 10:10
(-1)
@efadfa: A ja słuchałam wiele razy i mi się nie spodobał. I raczej się nie przekonam.

Dlaczego nie rozumiesz, jak można narzekać na "irytujący głos wokalistki" słuchając japońskiego rocka? Wielu wokalistów i wokalistek ma głosy podobne do tych z zachodu...

Pokaż powiązany komentarz ↓

efadfa 13 września 2013 21:53
(+1)
@Hitsugaya98: Może i irytujący i nie powinien być promowany w radiu, ale po kilku odtworzeniach mi się w końcu spodobał. I nie rozumiem jak można narzekać na "irytujący głos wokalistki" słuchając japońskiego rocka... Nie, nie krytykuję, jak mi się nie podoba to nie słucham.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Hitsugaya98 8 września 2013 07:24
(-1)
Irytujące, cholernie irytujące. Muzyka, tekst, w końcu głos wokalistki...

Langusta73 3 września 2013 20:10
(-1)
Przykro mi, że nie jestem jedynym, który nie zakochał się w dziwnej poetyckiej twórczości okraszonej równie dziwną i irytującą barwą Meli. Mimo wszystko życzę powodzenia w dalszej karierze.

idalia 20 sierpnia 2013 20:13
(-1)
arq007: Dzięki! Myślałam że jestem osamotniona ze swoimi odczuciami wobec tej piosenki xD Dokładnie to samo myślę za każdym razem jak jestem zmuszona tego słuchać...

arq007 20 sierpnia 2013 12:58
(-1)
Po którymś razie bycia miażdżonym tym durnym kawałkiem w radiu aż musiałem tutaj wejść i skomentować. Dlaczego coś takiego jest tak promowane w radiostacjach? Denerwuje niesamowicie. Ta pseudo-poezja o kotach - i ten źle spasowany rym o czasie - no nie ogarniam. No chyba że ten kawałek jest tak mocno "poetycki" że nie ogarniam go swoim prostym mózgiem.

Podsumowując - wkurzający syf jakich mało i do tego promowany niewspółmiernie do tego co sobą prezentuje. Ave.

idalia 12 sierpnia 2013 19:28
(-2)
Jeszcze nigdy nie słyszałam tak irytującej piosenki do kompletu z mega irytującym głosem... Nie idzie tego słuchać.

cranberrries 26 lipca 2013 15:11
(+1)
obiecująca debiutantka :)

gupia 20 lipca 2013 13:56
(+2)
Nie mogę się od tego uwolnić.

poker 2 lipca 2013 20:02
(+4)
Czad!! Mela jest świetna ;)

tekstowo.pl
2 424 085 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 328 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności