Teksty piosenek > M > Maryla Rodowicz > A na czas wojny
2 426 221 tekstów, 31 339 poszukiwanych i 367 oczekujących

Maryla Rodowicz - A na czas wojny

A na czas wojny

A na czas wojny

Tekst dodał(a): madzia55552 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): drinni Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): darknight1 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Szmaragdów sznur pragnę mieć,
pochlebców tłum pragnę mieć.
Lecz na czas wojny podaruj mi
kropelkę biało-siwej mgły.
Lecz na czas wojny podaruj mi
kropelkę biało-siwej mgły.

Nie lękam się chłodu gwiazd,
choć wilczy tren zbudził nas.
Lecz na czas wojny, na czarne dni
podaruj mi krople mgły.
A na czas wojny, na czarne dni
podaruj mi krople mgły.

Chciałabym mieć sukień sto,
chciałabym mieć wielki dom.
A na czas wojny podaruj mi
wilgotne, purpurowe bzy.
A na czas wojny podaruj mi
wilgotne, purpurowe bzy.

Nie lękam się mroźnych zim,
wichury co w niebie śpi.
Lecz na czas wojny, na czarne dni
potrzebne mi twoje bzy.
A na czas wojny, na czarne dni
potrzebne mi twoje bzy.

Niech niebo nam deszcze śle,
niech żyta łan srebrzy się.
A na czas wojny daj Boże nam
jedynie zapomnienia dar.
A na czas wojny daj Boże nam
jedynie zapomnienia dar.

Nie lękam się świstu kul,
nie lękam się śnieżnych pól.
A na czas wojny daj Boże o!
ten jeden dar - pamięć złą.
A na czas wojny daj Boże o!
ten jeden dar - pamięć złą.
A na czas wojny daj Boże o!
ten jeden dar - pamięć złą.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
I wish I had a string of emeralds,
I wish I had a crowd of sweet talkers.
For the wartime, though, grant me
a droplet of white and silver mist.
For the wartime, though, grant me
a droplet of white and silver mist.

I'm not afraid of the chill of the stars,
even though the wolves' threnode woke us up.
For the wartime, though, for the dark days,
grant me the drops of mist.
For the wartime, though, for the dark days,
grant me the drops of mist.

I wish I had a hundred of dresses,
I wish I had a huge house.
For the wartime, though, grant me
a bunch of wet purple lilacs.
For the wartime, though, grant me
a bunch of wet purple lilacs.

I'm not afraid of frosty winters,
of the whirlwind lurking in the sky.
For the wartime, though, for the dark days,
I need the lilacs of yours.
For the wartime, though, for the dark days,
I need the lilacs of yours.

Let the sky send us the rains down,
let the field of rye gleam.
For the wartime, though, may God grant us
just a gift of forgetting.
For the wartime, though, may God grant us
just a gift of forgetting.

I'm not afraid of bullets whistling,
I'm not afraid of the snowy fields.
For the wartime, though, may God grant us
just the one and only gift of poor memory.
For the wartime, though, may God grant us
just the one and only gift of poor memory.
For the wartime, though, may God grant us
just the one and only gift of poor memory.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Agieszka Osiecka

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Seweryn Krajewski

Rok wydania:

1970

Wykonanie oryginalne:

Maryla Rodowicz

Płyty:

A na czas wojny / Za duże buty (SP, 1970), Żyj mój świecie (LP, 1970), Łatwopalni – Tribute to Agnieszka Osiecka (CD, 1997), Agnieszka Osiecka. Greatest Hits, Gold Edition (CD, 1999), Złote przeboje (CD, 1999), Agnieszka Osiecka – Żyj, mój świecie (CD), Maryla Rodowicz-Żyj mój świecie (CD, 2012)

Ciekawostki:

Pierwsza wspólna piosenka Seweryna Krajewskiego i Agnieszki Osieckiej.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 426 221 tekstów, 31 339 poszukiwanych i 367 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności