Teksty piosenek > M > Marilyn Manson > A Rose And A Baby Ruth
2 423 932 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 383 oczekujących

Marilyn Manson - A Rose And A Baby Ruth

A Rose And A Baby Ruth

A Rose And A Baby Ruth

Tekst dodał(a): pachet Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Madiie Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): BrownEyedGirl Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo
We had a quarrel
A teeenage quarrel
Now I'm as blue as I know how to be
I can't call you on the phone
I can't even see you at your home
So I'm sending you this present
Just to prove I was telling the truth
Dear, I believe you won't laugh when you receive
This rose and a Baby Ruth
I could have sent you an orchid of some kind
But that's all I had in my jeans at the time
But when we grow up
Some day I'll show up
Just to prove I was telling the truth
I'll kiss you too, then I'll hand to you
This rose and a Baby Ruth
Doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo
Mieliśmy sprzeczkę
Dziecinną sprzeczkę
Teraz jestem równie przybity, kiedy wiem jak jest
Nie mogę do ciebie zadzwonić.
Nie mogę nawet zobaczyć się z tobą u ciebie w domu
Więc wysyłam ci ten prezent
Tylko po to, żeby udowodnić, że mówiłem prawdę
Kochanie, wieżę, że nie będziesz się śmiała, kiedy dostaniesz
Tą różę i „Baby Ruth”
Doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo
Mógłbym wysłać Ci orchideę lub coś takiego
Ale to wszystko, co miałem wtedy w jeansach
Ale kiedy dorośniemy
Pewnego dnia pokaże się
Tylko po to żeby pokazać, że mówiłem prawdę
Też cię pocałuję, a potem wręczę ci
Tą różę i „Baby Ruth”
Doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

John D. Loudermilk

Edytuj metrykę
Kompozytor:

John D. Loudermilk

Rok wydania:

1999

Wykonanie oryginalne:

John D. Loudermilk

Covery:

Marilyn Manson, George Hamilton

Płyty:

The Last Tour on Earth (UK Version)

Komentarze (7):

MMlover 12 sierpnia 2015 11:12
(0)
A teeenage quarrel- nastoletnia sprzeczka:)
Piosenka boska,zwlaszcza fragment:"So I'm sending you this present "

SelenaPerez 21 lipca 2013 22:06
(+1)
Wieżę przez "ż" ? Kto to tłumaczył ?

Rose2000 1 lutego 2013 23:13
(0)
Hmmm... Dziwne to.

niuniek.bul 5 lipca 2012 09:32
(+1)
Uwielbiam to! doo doo doo doo doo! ^^

ofterror 10 czerwca 2011 16:45
(+1)
Poprawione:D

deadGod 29 stycznia 2011 01:02
(0)
Co do błędu w tłumaczeniu - racja. A co do piosenki... późno odkryłem że jest boska, zwłaszcza kawałek "I could have sent you an orchid of some kind ", on mnie rozwala.

Phantasma 16 lipca 2010 12:27
(+3)
Wydaje mi się, ze jest błąd w tłumaczeniu. Teenage to nastoletni, czyli jakby młodziezowa, nastoletnia sprzeczka ;)

tekstowo.pl
2 423 932 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 383 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności