Teksty piosenek > M > Maria Koterbska > Bajka amurska
2 426 475 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 804 oczekujących

Maria Koterbska - Bajka amurska

Bajka amurska

Bajka amurska

Tekst dodał(a): FireRose Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): FireRose Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Partisan Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Miała raz najpiękniejszy na świecie sen,
Najładniejsza z sześciu cór,
Córka kniazia amurskich ziem,
Sen miał oczy, sen usta miał,
I gdy tylko zajaśniał dzień,
Szukała wśród ludzi w krąg,
Gdzie jej sen, cudny sen,
Nieopisanie roztargniona,
Nie wie co mówią jej, i czego chcą,
Patrzy gdzieś w dal, urzeczona,
Ach, co to jest, co to dzieje się z nią?
Tak coś się stało z nią, i wie,
Musi szukać, bo sen to znak,
Przymierzy do różnych lic,
Obraz oczu, brwi i warg,
Kniaź armeński, piękny chan,
Też są smagli, też pełen sił,
Podobny jest Gruzji pan,
Lecz jej sen inny był.
Nieopisanie zasmucona,
Zagląda w twarze im, w ich oczu blask,
Lecz gdzieś jej sen, gdzie snu ramiona?
Po co jej kniaź, Gruzji pan, po co chan?

Po co taki nawiedził sen
Najładniejszą z sześciu cór,
Córkę kniazia amurskich ziem,
Słodko szlak ją zawiódł w bór,
Górską dróżką z pachnących ziół,
Tam, w lesie, stał młody drwal,
Przystanęła bez tchu
Nieopisanie zaskoczona.
Myśli: "To chyba sen, to snu dalszy ciąg!".
Te same oczy, brwi, ramiona,
Więc żaden król, tylko ten, tylko on,
Dotknie wargami jego warg,
Sprawdzi, czy to tak jak we śnie
Ach, zaśmiał się młody drwal,
A księżniczka już wie,

A księżniczka już wie,
Już wie, wie.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
She had the most beautiful time in the world dream,
Prettiest of six daughters,
Daughter of the prince of Amurian soil,
Sen had eyes, the dream had a mouth,
And as soon as a day flashed,
She searched amongst people all round,
Where her dream, marvellous dream,
Indescribably absent-minded,
He doesn't know what they are saying for her, and what want,
He is looking somewhere into the distance, bewitched,
Ah, what it is, what is it happening with her?
This way something happened with her, and knows,
He must search, because a dream is a sign,
He will put to different faces,
Image of eyes, the eyebrow and lips,
Armenian prince, beautiful khan,
They are also swarthy, also full of powers,
He is similar of Georgia you,
But for her the dream was different.
Indescribably saddened,
He is looking into faces for them, in of their eyes glitter,
But somewhere her dream, where of dream shoulders?
For every her prince, of Georgia you, for every khan?

For every so hit the dream
Prettiest of six daughters,
Daughter of the prince of Amurian soil,
Sweet the trail led her into the forest,
Górska with path from smelling herbs,
There, in the forest, a young woodcutter stood,
She stopped out of breath
Indescribably surprised.
He thinks: "it is probably a dream, it of dream continuation!".
The same eyes, eyebrows, shoulders,
So no king, only the one, only he,
He will touch his lips with lips,
He will check, whether it so in a dream
Ah, a young woodcutter laughed,
And the princess already knows,

And the princess already knows,
He already knows, knows.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Krystyna Wolińska

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Aleksander Borodin

Wykonanie oryginalne:

Maria Koterbska

Płyty:

Nie mówmy że to miłość… (LP, 1967), Maria Koterbska (LP, 1982), Viva Maria (CD, 1992)

Komentarze (1):

FireRose 4 czerwca 2012 21:16
(0)
Jak miałam 4-9 lat to śpiewałam tą piosenkę :) Uwielbiam ją...

tekstowo.pl
2 426 475 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 804 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności