Teksty piosenek > M > Margaret > Start a Fire (Official anthem of FIVB Volleyball Men's World Championship Poland 2014)
2 425 866 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 345 oczekujących

Margaret - Start a Fire (Official anthem of FIVB Volleyball Men's World Championship Poland 2014)

Start a Fire  (Official anthem of FIVB Volleyball Men's World Championship Poland 2014)

Start a Fire (Official anthem of FIVB Volleyball Men's World Championship Poland 2014)

Tekst dodał(a): Trochim Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): sarcia246 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): MeetingDesign Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Blood is pumping
Temperature runnin' high
Let me know
I got a tiger eye
When I move in for the prize
We’re gonna make some noise
Let me hear your voice
Got the passion time so make it right
And we can start the volley
Start a fire now

So raise your hands
Tonight we take the chance
We’re gonna start the volley
We’re gonna start a fire
So won’t you
Raise your hands
Let’s fight and make it grand
We’re gonna start the volley
We’re gonna start a fire

Crazy nights
Electricity in the air
We're the ones that will love it loud
We go wild, we are everywhere
Come on and make some noise
Let them hear your voice
We can feel it, it is in the air
And we can start the volley
Start a fire now

Więc ręce wznieś, marzenia spełnią się
Dopóki płonie ogień,
dopóki płonie ogień
Do góry ręce wznieś.
dopóki piłka w grze,
Dopóki w górze dłonie
dopóki płonie ogień

We will not fall
We're one and all
We will start a fire

Raise your hands
Tonight we take the chance
We’re gonna start the volley
We’re gonna start a fire
So won’t you
Raise your hands
Let’s fight and make it grand
We’re gonna start the volley
We’re gonna start a fire

Więc ręce wznieś, marzenia spełnią się
Dopóki płonie ogień,
dopóki płonie ogień
Do góry ręce wznieś.
dopóki piłka w grze,
Dopóki w górze dłonie
dopóki płonie ogień

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Krew pulsuje
Temperatura sięga szczytu
Ty nie wiesz
Mam tygrysie oko
Kiedy ruszam po nagrodę
Naróbmy trochę hałasu
Sprawcie, bym usłyszała Wasz głos
Pozwólcie pasjom i marzeniom robić to prawidłowo
I potrafimy zostać potęgą
Teraz rozpalmy ogień

Więc podnieście ręce
Dzisiejszej nocy mamy szansę
Będziemy potęgą
Rozpalmy ogień
więc
Podnieście ręce swe
Walczcie i róbcie to dobrze
Będziemy potęgą
Rozpalmy ogień

Szalone noce
Elektryczność w powietrzu
Jesteśmy tymi, którzy kochają, gdy jest głośno
Dziczejemy, jesteśmy wszędzie
Chodźmy i naróbmy trochę hałasu
Pozwólmy im usłyszeć Wasz głos
Możemy to poczuć, to jest w powietrzu
I potrafimy zostać potęgą
Teraz rozpalmy ogień

Więc ręce wznieś, marzenia spełnią się
Dopóki płonie ogień,
dopóki płonie ogień
Do góry ręce wznieś.
dopóki piłka w grze,
Dopóki w górze dłonie
dopóki płonie ogień

Nie spadniemy
Jesteśmy jednym i wszystkim
Rozpalmy ogień

Więc podnieś ręce
Dzisiejszej nocy mamy szansę
Będziemy potęgą
Rozpoczniemy ogień
Więc
Podnieś ręce swe
Walczcie i róbcie to dobrze
Będziemy potęgą
Rozpalmy ogień

Więc ręce wznieś, marzenia spełnią się
Dopóki płonie ogień,
dopóki płonie ogień
Do góry ręce wznieś.
dopóki piłka w grze,
Dopóki w górze dłonie
dopóki płonie ogień

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Małgorzata Jamroży (Margaret)

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Margaret

Rok wydania:

2014

Wykonanie oryginalne:

Małgorzata Jamroży (Margaret)

Ciekawostki:

"Start a Fire" to oficjalny hymn Mistrzostw Świata w Piłce Siatkowej Mężczyzn 2014.

Komentarze (26):

pecpec 26 stycznia 2016 17:13
(0)
fajne sama trenuje siatkówke

szymek92000 28 września 2014 17:38
(0)
@nikernew: Volley znaczy również potęga więc może mieć znaczenie że zostaniemy potęgą. Zmieniłem tekst mam nadzieję że dobrze :P

Pokaż powiązany komentarz ↓

nikernew 28 września 2014 00:04
(0)
"volley" znaczy też - odbijać piłkę, stąd volleyball - siatkówka
bardziej według mnie pasuje tutaj "Zaczniemy odbijać piłkę"
a nie "Zaczniemy strumień" co jest trochę bez sensu

ania7733 26 września 2014 21:50
(+2)
Fajna-wpada w ucho;)

Foniek 25 września 2014 23:01
(+2)
@ares7611: I to źle bo Polska nabiera się na te małe miss czy hells kitchen jak gówno na łopate.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Andrex 23 września 2014 22:06
(-1)
Tekst wygląda jak z innej piosenki wzięty.

TheMugShot 21 września 2014 23:25
(+10)
Mamy mistrza!! :P

Kalkulator1234 21 września 2014 14:27
(+5)
a mym zdaniem jest w porzadku, choć na samym początku bylem co do niej sceptyczny ale pare razy poleciało i już w głowie to zostało :P

jak widać nieźle zaprawiła do boju naszych zę się w finale znaleźli ;)

mattfacound 19 września 2014 22:18
(-2)
Osobiście jestem wielkim fanem Gosi, ale ta piosenka nie jest najlepszą w jej karierze i nie powinna wg mnie zostać hymnem, jest zbyt wolna, ma za mały przekaz...

AuStinek18 13 września 2014 14:12
(+1)
piosenka mi się naprawdę podoba , każdy ma inne zdanie na temat tej piosenki, ale moim zdaniem jest spoczko

Another0Reality 8 września 2014 17:43
(-3)
Może być, bo wiele nie oczekiwałam ;]

ares7611 6 września 2014 16:00
(-4)
Mogli zaprosić Gavina DeGraw i jego Fire ;) Milion razy lepsze, a pomysł podobny. No, ale wiadomo Polska zawsze 5 lat za zachodem.

no_princess 1 września 2014 23:04
(+5)
Jezu! Ludzie. To nie ma być piosenka, która będzie miała nie wiadomo jak ambitny tekst. Chodzi w niej o to, by wpadała w ucho i w pewien sposób dodawała otuchy. Moim zdaniem słowa "Więc ręce wznieś / Dopóki piłka w grze / Dopóki w górze dłonie / Dopóki płonie ogień." Ma jakiś sens w kontekście grania w siatkówkę. Ręce wznieś? Zagrywka, atak, blok, rozegranie. Piłka w grze? No tu chyba wyjasniać nie trzeba. W górze dłonie? Znów zagrywka, atak, blok, rozegranie. A jeśli chodzi o płonący ogień, to chyba chodzi tu o emocje. Także przestańcie się czepiać, bo sądzę, że wielu z Was nie napisałoby takiej piosenki. Sama lepszej bym nie napisała. Tym bardziej, że Margaret powiedziała, że to było dla niej trudne napisać piosenkę na hymn MŚ... Trochę zrozumienia.

AmyMacdonaldFP 31 sierpnia 2014 20:24
(+8)
A mi się ta piosenka bardzo podoba. I skoczna i na temat. :)
Dobra robota ;)

haiTheBlack 30 sierpnia 2014 19:43 (edytowany 1 raz)
(+1)
Biedna, oklepana, popowa pioseneczka jakich tysiące. Chyba zaszła jakaś pomyłka, na Eurowizję ok, a nie na Mistrzostwa Świata w Piłce Siatkowej. Ale szacun, Margaret, sama napisałaś tekst, szacun :P

Eloise17 29 sierpnia 2014 09:40
(-2)
Piosenka jest moim zdaniem bez wyrazu, nie wiem czym Margaret chciała zachęcić naszych siatkarzy do wygranej, ponieważ ja po jej wysłuchaniu mam ochotę iść spać, ale o gustach nie nie dyskutuje.

no_princess 28 sierpnia 2014 22:18
(+1)
@bimbamboom: Generalnie na wersji płytowej, którą także posiadam, nie ma słowa "volley". tekst jest pod tym względem jak najbardziej poprawny. Fakt, na początku, jak zauważyła koleżanka, jest "Blood is burning" (przynajmniej ja też tak słyszę), ale to już inna sprawa :D

Pokaż powiązany komentarz ↓

Zoffijka 26 sierpnia 2014 11:03
(+1)
@piotrliwak: Mam wrażenie, że dyskusja (o ile można tak nazwać dwa komentarze od różnych użytkowników) zeszła na nieco inny temat, niż ten, który powinien być tutaj poruszany. Pragnę jednak sprostować Twoją wypowiedź: mój awatar przedstawia Arwen Undomiel na swoim wierzchowcu, bohaterkę "Władcy Pierścieni" Tolkiena - klasyk literatury fantasy.

Pokaż powiązany komentarz ↓

piotrliwak 25 sierpnia 2014 14:17
(-5)
@Zoffijka: ty jestes tandetna... z tym koniem na profilowce zwlaszcza

Pokaż powiązany komentarz ↓

Zoffijka 25 sierpnia 2014 11:38 (edytowany 2 razy)
(+1)
Sama piosenka, z mocniejszym beatem i zaśpiewana przez kogoś innego, mogłaby być całkiem w porządku, choć zwykle nie słucham tego typu muzyki. To wykonanie natomiast jest, moim zdaniem, tandetne. Wiem, że taki "dziecinny" głos jest znakiem rozpoznawczym Margaret, jednak do utworu promującego siatkarskie MŚ zupełnie on nie pasuje. W ogóle nie słychać w nim tego ognia, mocy, pasji, które są nieodłącznymi elementami naszej pięknej siatkówki. Do tego słowa są bardzo proste; rozumiem, że piosenka, którą niedługo mają nucić tysiące ludzi, powinna być stosunkowo prosta i łatwa do zaśpiewania... Istnieją jednak pewne granice! Utwór na pewno nie ucierpiałby, gdyby tekst został nieco rozbudowany.

Wymowa artystki również pozostawia wiele do życzenia. Zarówno polskie, jak i angielskie fragmenty zaśpiewane zostały tak niewyraźnie, że niektórych słów nijak nie da się zrozumieć. Nie podoba mi się także sposób, w jaki Margaret wymawia słowo "fire" - za każdym razem inaczej! Rozumiem, że każdy ma prawo do własnej opinii i nie zamierzam w żaden sposób sprzeczać się z ludźmi, którym hymn przypadł do gustu - mają do tego prawo. Denerwuje mnie jednak to, że ludzie z Polsatu wychwalają piosenkarkę i jej dzieło pod niebo. Dla jednych piosenka może być świetna, dla innych - koszmarna, nie da się jednak nie zauważyć, że nie jest ona wielkim odkryciem! To zwykły, popowy kawałek, która nie ma w sobie nic nadzwyczajnego... Z kolei zachwycanie się występem dziewczyny na Memoriale Wagnera, podczas, gdy bez trudu dało się zauważyć, że utwór został po prostu puszczony z playbacku, jest dla mnie zwyczajnie śmieszne. :/

Podsumowując: choć szanuję każdego artystę i jego pracę, nie lubię Margaret i uważam jej hymn MŚ za niewypał. Jakiś czas temu skrycie liczyłam, że, jeżeli piosenka promująca mistrzostwa w ogóle powstanie, zostanie wykonana przez zespół Wilki lub - jeśli już musiałaby ją napisać jakaś nowa, odkryta niedawno gwiazda - Dawida Podsiadło. Cóż, stało się inaczej i nie mam nic do gadania. Mam tylko nadzieję, że utwór nie zepsuje mi radości z MŚ, które i tak zostały już skrzywdzone przez zakodowanie transmisji oraz nieobecność kilku dobrych zawodników... Ale to zupełnie inny temat. ;)

PS Być może się mylę, ale na początku słyszę "Blood is burning" zamiast "What is to win?".

tekstowo.pl
2 425 866 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 345 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności