tekstowo.pl
1 251 366 tekstów w serwisie, 11 727 poszukiwanych i 618 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Marek Grechuta - Ocalić od zapomnienia
Odsłon: 112438
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): schuetze
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): orzyszpon
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): zaczykk
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
How many roads traveled together?
How many well-trodden paths?
how many rains, how many blizzards?
Hanging over the streetlamps

How many letters, how many farewells,
Lonesome hours in endless towns?
And again the obsitancy
To go, to finish strongly.

How much in unceasing toil
Shared fears, shared dreams?
How many loaves are being sliced?
How many kisses? Steps? Books?
Your eyes like beautiful candles
but in the heart the flame dwells
So your heart I would like
to save from oblivion.

A coat hangs from your shoulders
Vibrant, woven from the birds of woodland
Long for the entire corridor
Across the yard, right to the star Venus.

You're the airness and sublime of clouds,
Glitter of water and rock.
The unrest of your eyes,
I would like to save from oblivion.

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


Ile razem dróg przebytych?
Ile ścieżek przedeptanych?
Ile deszczów, ile śniegów
wiszących nad latarniami?

Ile listów, ile rozstań,
ciężkich godzin w miastach wielu?
I znów upór, żeby powstać
i znów iść i dojść do celu.

Ile w trudzie nieustannym
wspólnych zmartwień, wspólnych dążeń?
Ile chlebów rozkrajanych?
Pocałunków? Schodów? Książek?

Oczy twe jak piękne świece,
a w sercu źródło promienia,
więc ja chciałbym twoje serce
ocalić od zapomnienia.

U twych ramion płaszcz powisa
krzykliwy, z leśnego ptactwa,
długi przez cały korytarz,
przez podwórze, aż gdzie gwiazda Wenus

A tyś lot i górność chmur
blask wody i kamienia.
Chciałbym oczu twoich chmurność
ocalić od zapomnienia.

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Konstanty Ildefons Gałczyński

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Marek Grechuta

Rok powstania:

1971

Wykonanie oryginalne:

Marek Grechuta & Anawa (1971)

Covery:

Magda Umer, Michał Bajor, Hanna Banaszek, Plateau

Płyty:

1/ LP-vinyl: Marek Grechuta & Anawa ‎- Korowód, 1971 (Polskie Nagrania Muza, XL 0752 - PL); Ocalić od zapomnienia. Przeboje Marka Grechuty (1990)

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

M jak miłość

Komentarze (10):

pawcio12vip 13 września 2015 14:32
(+2) + -
@majka11622: hołd

Pokaż powiązany komentarz ↓

rumianka
rumianka 09 października 2014 20:47
(+3) + -
Wspaniały, świetny, piękny utwór.

decik 28 czerwca 2012 09:23
(+5) + -
genialne;)

czeszejko1963 21 marca 2012 07:21
(+4) + -
masz w pełni rację, Gratitude 2011!!!!!!!

gratitude2011
Gratitude2011 23 stycznia 2012 14:58
(+10) + -
Wzruszenie...i płacz...Czy może być coś bardziej pięknego; pełnego miłości; ludzkiego...czułego!!! Zastanawiam się tylko, kto kogo unieśmiertelnił w większym stopniu? Czy Marek Gałczyńskiego, czy Gałczyński Marka? Jedno jest pewne. To absolutnie olśniewające Arcydzieło powstało w Polsce(o ironio losu-za komuny), i zostało stworzone przez polskiego poetę, i polskiego muzyka! Polskość została wyniesiona na najwyższe szczyty Światowości !!! Możemy być dumni i szczęśliwi, że jesteśmy Polakami !!!
Fortitude2012

gratitude2011
Gratitude2011 21 stycznia 2012 23:25
(+6) + -
Genialny wiersz Gałczyńskiego, przejmująca muzyka Marka, znakomite tłumaczenie Orzyszpona; słowem arcydzieło; olśniewające swym blaskiem dzieło sztuki, które nie tylko ocala od zapomnienia, lecz także unieśmiertelnia swych Twórców i ...słuchaczy !!!
Fortitude2012

narina
narina 21 maja 2011 23:13
(-5) + -
Gałczyński + Niemen= nawet nie mam słów aby to określić...

majka11622
majka11622 07 lutego 2011 14:40
(-2) + -
Należy się chołt ludziom którzy tworzą takie dzieła...

pepperpot 04 stycznia 2010 23:48
(+5) + -
Piękna.

kinia007 30 grudnia 2009 17:27
(+5) + -
kocham tę piosenkę...

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ