Teksty piosenek > M > Madonna > La isla Bonita
2 425 618 tekstów, 31 327 poszukiwanych i 383 oczekujących

Madonna - La isla Bonita

La isla Bonita

La isla Bonita

Tekst dodał(a): marttina Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Konrad Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): ashley5421 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Como puede ser verdad?

Last night I dreamt of San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away

Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last
They went so fast

Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

I want to be where the sun warms the sky
When it's time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces no cares in this world
Where a girl loves a boy
And a boy loves a girl

Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday
Not far away

Tropical the island breeze
All of nature, wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby (x2)

La la la la la la la
Te dijo te amo
La la la la la la la
El dijo que te ama

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Jak to możliwe?

Zeszłej nocy śniłam o San Pedro
Tak jakbym tam była, znała tę piosenkę
Młoda dziewczyna o oczach koloru pustynnego piasku
Mam wrażenie, że to wszystko wydarzyło się wczoraj, całkiem niedawno

Powiew wiatru na tropikalnej wyspie
Natura w całej okazałości, dzika i wolna
Tak wygląda miejsce w którym pragnę być
To ta piękna wyspa
A gdy tańczyli w rytmie samby
Słońce wznosiło się wysoko na niebie
Dźwięczy mi w uszach i razi mnie
Twoja hiszpańska kołysanka

Zakochałam się w San Pedro
Morze niosło ciepły wiatr, on wołał do mnie
Powiedziałeś, że mnie kochasz
Modliłam się, aby tamte dni trwały długo
Ale minęły tak szybko

Powiew wiatru na tropikalnej wyspie
Natura w całej okazałości, dzika i wolna
Tak wygląda miejsce w którym pragnę być
To ta piękna wyspa
A gdy tańczyli w rytmie samby
Słońce wznosiło się wysoko na niebie
Dźwięczy mi w uszach i razi mnie
Twoja hiszpańska kołysanka

Chcę być tam, gdzie niebo jest słońcem rozgrzane
Kiedy trwa siesta możesz obserwować
Piękne twarze nie zważają na świat
Gdy dziewczyna kocha chłopaka
A chłopak kocha dziewczynę

Zeszłej nocy śniłam o San Pedro
Mam wrażenie, że to wszystko wydarzyło się wczoraj
Całkiem niedawno

Powiew wiatru na tropikalnej wyspie
Natura w całej okazałości, dzika i wolna
Tak wygląda miejsce w którym pragnę być
To ta piękna wyspa
A gdy tańczyli w rytmie samby
Słońce wznosiło się wysoko na niebie
Dźwięczy mi w uszach i razi mnie
Twoja hiszpańska kołysanka (x2)

La la la la la la la
Powiedziałeś, że mnie kochasz
La la la la la la la
Powiedział, że Cię kocha

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Madonna

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Patrick Leonard / Bruce Gaitsch

Rok wydania:

1987

Wykonanie oryginalne:

Madonna (1987)

Covery:

Micaela (1986); Lucia (1986); Tanja Jonak (1987); Quentin (Alliage) (1997); Ines Paulke (1988); Krzysztof Antkowiak (1988); Big Dance & Majka (1992); Deetah (1999); Corrine (1999); Mad'House (2002); David Hasselhoff (2004); Squeeze Up feat. Teishan & Rod Fame (2005); Anna Book (2006); Bo.Dà. (2007); Alizée (2008); Tasha (2009); Glee Cast (2012); Nuno Resende & Julio Iglesias Jr. (2014); Chico & The Gypsies (2016); Yusuf (2018);

Płyty:

1/ LP-vinyl: Madonna ‎- True Blue, 1986 (Sire, 1-25442 - USA), The Radio Essential Series (60 x CD, Kanada, 2000)

Ciekawostki:

Piosenka odniosła bardzo duży sukces na całym świecie, do dzisiaj jest jedną z najchętniej emitowanych przez stacje radiowe piosenek Madonny. Utwór jest pierwszym, w którym Madonna wykorzystała latynoskie motywy. Kompozycja napisana przez Patricka Leonarda i Bruce'a Gaitscha pierwotnie została przedstawiona Michaelowi Jacksonowi i miała ukazać się na jego albumie Bad. Została jednak odrzucona, a Patrick Leonard zaprezentował ją Madonnie w trakcie pracy nad albumem True Blue. Wideoklip do utworu został nakręcony w styczniu 1987. w Los Angeles i wyreżyserowany przez Mary Lambert. Teledysk przedstawia dwa różne wcielenia Madonny. W jednym z nich piosenkarka jest przedstawiona jako tancerka flamenco. W drugim wcieleniu Madonna ma krótko obcięte włosy, spogląda przez okno na Latynosów bawiących się na ulicy oraz modli się. W końcowej scenie teledysku piosenkarka schodzi na ulicę ubrana w czerwoną suknię i tańcząc odchodzi. W teledysku do piosenki występuje aktor Benicio del Toro.

Ścieżka dźwiękowa:

Domowe Karaoke:Zostań idolem

Komentarze (42):

wm00330 11 marca 2009 07:00
(+1)
Słowo "last" nie oznacza tylko "ostatni" ale także "trwać". W tym utworze jest stosowane w obydwu znaczeniach a w tłumaczeniu tego brakuje.

lalaolala 28 grudnia 2008 15:28
(+2)
śliczna piosenka!mogę jej w kolko słuchać!kocham!!

tekstowo.pl
2 425 618 tekstów, 31 327 poszukiwanych i 383 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności