Teksty piosenek > L > Les Miserables > Epilogue : La Lumiere
2 425 615 tekstów, 31 327 poszukiwanych i 321 oczekujących

Les Miserables - Epilogue : La Lumiere

Epilogue : La Lumiere

Epilogue : La Lumiere

Tekst dodał(a): Kotka012 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): HeavyHippis Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Kotka012 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

JEAN VALJEAN
Je n'pars plus seul
je suis heureux
j'ai revu ton sourire
juste avant de mourir

COSETTE
Vous vivrez, mon père, voua allez vivre
moi, je veux que vous viviez, entendez-vous

JEAN VALJEAN
Oui, Cosette, défends-moi de mourir
j'aimerais t'obéir
La lumière est dans le cœur des hommes
mais s'épuise de brûler pour personne
aimez-vous pour vaincre les ténèbres
tant qu'il y aura partout
orgueil, ignorance et misère

La lumière, au matin de justice,
puisse enfin décapiter nos vices
dans un monde où Dieu pourrait se plaire
s'il décidait un jour de redescendre sur la terre.

Cosette, aime-le
Marius, aimez-la
qui aime sa femme
sans le savoir, aime Dieu.

La lumière (version 1991)
Valjean:
Je n'pars plus seul
Je suis heureux
J'ai revu ton sourire
Maintenant je peux mourir

Cosette:
Vous vivrez papa, vous allez vivre
Moi je veux que vous viviez, entendez-vous!

Valjean:
Oui, Cosette
Défends-moi de mourir
J'essaierai d'obéir
Sur cette page
J'ai confessé mon âme
Des secrets que tu voulais connaître
C'est l'histoire
De celle qui t'a tant aimée
Et qui t'a confiée à moi avant de disparaître

Fantine:
Prends ma main
Délivrée de tes chaînes
Qu'elle te guide
Vers le bonheur suprême
Dieu tout-puissant
Pitié, pitié pour cet homme
Valjean:
Pardonne-moi mes péchés
Et accueille-moi dans ton royaume

Fantine-Éponine:
Prends ma main
Et viens vers sa lumière
Prends l'amour
Qui brille quand la vie s'éteint
Valjean-Fantine-Éponine:
Et garde en toi
Les mots de ta prière:
"Qui aime son prochain
Est plus près de Dieu sur la terre"

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
JEAN VALJEAN
Nie podróżuje już sam
Jestem szczęśliwy
Zobaczyłem twój uśmiech
tuż przed śmiercią

COSETTE
Będziesz żył,ojcze, będziesz żył
Ja chcę żebyś żył,pojmij to

JEAN VALJEAN
Tak, Cosette, zabroń mi umierać
Chciałbym cię usłuchać
Światłość jest w ludzkich sercach
Ale nie przestanie płonąć dla nikogo
Kochajcie się by zwyciężyć ciemności
które będą wszędzie
Pycha,ignorancja i nędza

Światło o poranku sprawiedliwości
zaczęło w końcu niszczyć nasze imadła
W świecie gdzie Bóg mógłby się podobać
Gdyby postanowił pewnego dnia zstąpić na ziemię.

Cosette,kochaj go
Marius, kochaj ją
Kto kocha żonę
bez wiedzy, kocha Boga.

La lumière (wersja 1991)
Valjean:
Nie podróżuje już sam
Jestem szczęśliwy
Zobaczyłem twój uśmiech
Teraz mogę umierać

Cosette:
Będziesz żył tato,będziesz żył
Ja chcę żebyś żył,pojmij to!

Valjean:
Tak,Cosette
Zabroń mi umierać
Spróbuję się usłuchać
Na tej kartce
Wyspowiadałem swoją duszę
Z sekretów które chciałaś znać
To historia
Tej która cię tak kochała
I która zwierzyła się mi przed zniknięciem

Fantine:
Weź mnie za rękę
Uwolnioną z twoich łańcuchów
Poprowadzi cię ona
Ku szczęściu największemu
Bóg wszechmogący
Litości, litości dla tego człowieka
Valjean:
Odpuść mi moje grzechy
I przyjmij mnie do twojego królestwa

Fantine-Éponine:
Weź mnie za rękę
I idź w stronę światła
Weź miłość
Która świeci kiedy życie gaśnie
Valjean-Fantine-Éponine:
I zachowaj sobie
Słowa twojej modlitwy:
" Kto kocha bliźniego
Jest bliżej Boga na ziemi"

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 425 615 tekstów, 31 327 poszukiwanych i 321 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności