Teksty piosenek > L > Lech Makowiecki > Quo Vadis Polonia?
2 411 926 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 482 oczekujących

Lech Makowiecki - Quo Vadis Polonia?

Quo Vadis Polonia?

Quo Vadis Polonia?

Tekst dodał(a): PolishHussar Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): rafalss Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): juvetalka Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Pamiętasz, stary? Orkiestry grały
Wszystkie się panny w Tobie kochały
Gdy Was żegnano z wódką i Bogiem
W tamtą wrześniową, najdłuższą drogę

Potem pod Mławą dzielnie stawałeś
Czołgi nie przeszły, medal dostałeś
Los Cię wystawiał nieraz na próby
Z Monte Cassino prosto na UB

Sanitariuszka - prawdziwy anioł
Tak ranni chłopcy wołali za nią
Gdy kanałami, jak było trzeba
Wiodła ich z Chmielnej prosto do nieba

Nie odebrała nigdy Virtuti
Poznała, co to śniegi Workuty
A dzisiaj wnuczek dowód jej chowa
Wszyscy się śmieją - jest czadowo!

Było ich wielu - ludzi ze stali
Nie mógł ich złamać Hitler ni Stalin
Została garstka, zresztą sam zobacz -
Śmieszne berety, znicze na grobach

Czasami grzebią w śmietnikach nocą
Żyć jakoś trzeba, a nie ma za co
Za słabi, żeby światu urągać
Za dumni, żeby rękę wyciągać

Ojczyzna, Honor - frazesy puste
Świat się odbija w krzywym lustrze
Spocony raper klepie pacierze
Jest zajebiście - ja tam mu nie wierzę

Historia uczy, lecz nie każdego
Bawmy się! Bawmy! Do upadłego!
Wszystko już było, świat się nie zmienia
Zegar odlicza czas do spełnienia

Zaskoczy kiedyś mózgi wyprane
Grzyb ponad miastem, salwa nad ranem
Oni walczyli za kraj w potrzebie
Kto ich zastąpi? Nie wiem...
...ja nie wiem

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Do you remember, old buddy? Orchestras played
And all young girls were falling in love with you
When people were saying goodbye to you with vodka and God
On that September, longest way

Then at Mława you bravely stood
Tanks didn't pass, you got the medal
The fate often exposed you to tests
From Monte Cassino straight into UB*

Medical orderly "a true angel"
So wounded boys called behind her
When through canals, if it was necessary
She led them from "Chmielna" straight into heaven

She never received Virtuti*
She got to know, what were the snows of Workuta
And today, her grandson is hiding her ID card
Everyone is laughing - and it's cool!

There were many of them - people made of steel
Neither Hitler nor Stalin could break them
There is handful of them left, see on your own
Silly berets, candles on their graves

They sometimes search the trash bins at night
They somehow need to survive but don't have the money
Too weak to becall the world
Too proud to reach for help

Homeland, Honor - empty phrases
World is mirrored in a crooked mirror
The sweaty rapper is singing verses
"It is fucking great" but I don't believe him

History is teaching, but not everyone
Let's party! Let's party! Until we pass out!
Everything has already happened, the world isn't changing
The clock is counting down time to fulfillment

Someday the washed brains will be surprise
With atomic cloud over the city and the shots during the dawn
They fought for their country in need
Who will replace them? I don't know...
... I don't know


*UB - (Urząd Bezpieczeństwa) - Security Service - communist political police which tortured and murdered many soldiers, police officers and partisans of the anti- communists movements during Soviet occupation in Poland.
*Virtutti - Polish highest military award

Historia edycji tłumaczenia

Autor:

(brak)

Edytuj metrykę

Komentarze (1):

rafalss 14 stycznia 2013 08:24
(0)
To jest dopiero życiowe... Sanitariuszka - prawdziwy anioł
Tak ranni chłopcy wołali za nią

tekstowo.pl
2 411 926 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 482 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności