Teksty piosenek > K > Kołysanki > Był sobie król
2 423 377 tekstów, 31 290 poszukiwanych i 279 oczekujących

Kołysanki - Był sobie król

Był sobie król

Był sobie król

Tekst dodał(a): Selenarriane Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): elouise17 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): olakowal33@op.pl Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Już księżyc zgasł, zapadła noc.
Sen zmorzył mą laleczkę.
Więc oczka zmruż, i zaśnij już,
Opowiem Ci bajeczkę.
Więc oczka zmruż, i zaśnij już,
Opowiem Ci bajeczkę.

Był sobie król, był sobie paź,
i była też królewna.
Żyli wśród róż, nie znali burz,
Rzecz najzupełniej pewna.
Żyli wśród róż, nie znali burz,
Rzecz najzupełniej pewna.

Kochał ją król, kochał ją paź,
królewską te dziewoje.
Królewna też kochała ich,
kochali się we troje.
Królewna też kochała ich,
kochali się we troje.

Tragiczny los, okrutna śmierć
w udziale im przypadła.
Króla zjadł kot, pazia zjadł pies,
królewnę myszka zjadła.
Króla zjadł kot, pazia zjadł pies,
królewnę myszka zjadła

Lecz żeby Ci, nie było żal,
dziecino ma kochana.
Z cukru był król, z piernika paź,
królewna z marcepana.
Z cukru był król, z piernika paź,

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
The moon has dimmed and night has fallen
Sleep overcame my dolly
So close your eyes and go to sleep
I will tell you a story*
So close your eyes and go to sleep
I will tell you a story*

Once in a time, there lived a king
A princess and page together
They lived among roses, didn't know storms
It's completely certain
They lived among roses, didn't know storms
It's completely certain

The king loved her so, the page loved her so
This young royal lady
And she loved them too
They loved each other
And she loved them too
They loved each other

A cruel fate, a horrible death
Was placed upon them
A dog ate the king, a cat ate the page
A mouse ate the princess-daughter

Yet you should not fret,
My darling child
The king was sweet cane, the page: gingerbread
The princess was marzipan pie
The king was sweet cane, the page: gingerbread
The princess was marzipan pie

*dosłownie pasowałoby słowo 'fairy-tale' (bajka) ale użyłam 'story' ponieważ lepiej się rymuje.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Janina Porazińska

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Muzyka Maria Peszek i Foks

Ciekawostki:

By uśpić i wzruszyć. Fragment melodii został wykorzystany w filmie rysunkowym "Zaczarowany Ołówek".

Ścieżka dźwiękowa:

Karaoke dla dzieci:Wesołe Piosenki, Brzydkie słowa, Zaczarowany ołówek, Kopernik - 4 wieki Polskiej tradycji

Komentarze (3):

Maciejkko 24 maja 2021 22:52
(+1)
Pamiętam jak mi ją mama śpiewała na dobranoc jak byłem mały.

Pokaż powiązany komentarz ↓

nikolazd 17 stycznia 2017 21:59
(+3)
Jejku, naprawdę śliczne tłumaczenie! <3 Idealnie oddaje klimat utworu.

miaobremska 21 czerwca 2014 18:15
(+6)
uwielbiam tą kołysankę

tekstowo.pl
2 423 377 tekstów, 31 290 poszukiwanych i 279 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności