Teksty piosenek > K > Kelly Clarkson > Princess of China (Coldplay cover)
2 423 521 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 210 oczekujących

Kelly Clarkson - Princess of China (Coldplay cover)

Princess of China (Coldplay cover)

Princess of China (Coldplay cover)

Tekst dodał(a): olcia_197 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): fruti98 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): olcia_197 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Once upon a time somebody run
Somebody ran away saying fast as I can
I got to go... I got to go
Once upon a time we fell apart
You're holding in your hands the two halves of my heart
Ohoh, ohoh

Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh

Once upon a time, we burned bright
Now all we ever seem to do is fight
On and on... and on, and on, and on
Once upon a time on the same side
Once upon a time on the same side in the same game
So why'd you have to go, have to go and throw water on my flame

I could've been a princess, you'd be a king
Could've had a castle, and worn a ring
But no, you let me go
I could've been a princess, you'd be a king
Could've had a castle, and worn a ring
But no, you let me go

You stole my star
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la
You stole my star
La, la, la, la

Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh

Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh

'Cause you really hurt me
Yeah, yeah you really hurt me, yeah
Yeah, you really hurt me
Yeah, you really hurt me
'Cause you really hurt me
Oh, yeah you really hurt me
Ooh, yeah you really hurt me
Yeah, you really hurt me

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Pewnego razu ktoś biegł
Ktoś biegł, mówiąc "najszybciej jak mogę
muszę iść, muszę iść"
Pewnego razu rozpadliśmy się
Trzymasz w swoich rękach dwie połówki mego serca
Och, Och!

Och
Och
Och

Pewnego razu płonęliśmy pełnym żarem
Teraz wydaje się, że możemy tylko walczyć,
Dalej i dalej... i dalej i dalej i dalej
Pewnego razu byliśmy po tej samej stronie
Pewnego razu byliśmy po tej samej stronie w tej samej grze
I dlaczego musiałeś odejść i zostawić to wszystko na pastwę losu*?

Mogłam być księżniczką, Ty byłbyś królem
Mogliśmy mieć zamek, nosiłabym pierścionek
Ale nie, dałeś mi odejść
Mogłam być księżniczką, Ty byłbyś królem
Mogliśmy mieć zamek, nosiłabym pierścionek
Ale nie, dałeś mi odejść

Ukradłeś moją gwiazdę
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la
Ukradłeś moją gwiazdę
La la la la la la

Och
Och
Och

Och
Och
Och

Dlatego, że naprawdę mnie ranisz
Naprawdę mnie ranisz
Dlatego, że naprawdę mnie ranisz
Naprawdę mnie ranisz
Dlatego, że naprawdę mnie ranisz
Naprawdę mnie ranisz
Dlatego, że naprawdę mnie ranisz
Naprawdę mnie ranisz

*throw water on flame- dosłownie wylewać wodę na płomień, gasić pożar, ale w przenośni zostawiać coś na pastwę losu

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Guy Berryman, Jonny Buckland, Will Champion, Chris Martin

Edytuj metrykę
Rok wydania:

2013

Wykonanie oryginalne:

Coldplay, Rihanna

Ciekawostki:

Cover utworu 'Princess of China' wykonany przez Kelly Clarkson dla segmentu Live Lounge brytyjskiego radia BBC Radio 1.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 423 521 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 210 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności