Teksty piosenek > K > Kelly Clarkson > My Life Would Suck Without You
2 426 463 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 578 oczekujących

Kelly Clarkson - My Life Would Suck Without You

My Life Would Suck Without You

My Life Would Suck Without You

Tekst dodał(a): miss_independent Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): miss_independent Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): zielonooka20 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Guess this means you're sorry
You're standing at my door
Guess this means you take back
All you said before
Like how much you wanted
Anyone but me
Said you'd never come back
But here you are again

Cause we belong together now
Forever united here somehow
You got a piece of me
And honestly
My life would suck without you

Maybe I was stupid for telling you goodbye
Maybe I was wrong for tryin' to pick a fight
I know that I've got issues
But you're pretty messed up too
Either way, I found out I'm nothing without you

Cause we belong together now
Forever united here somehow
You got a piece of me
And honestly
My life would suck without you

Being with you is so dysfunctional
I really shouldn't miss you, but I can't let you go
Oh yeah

Cause we belong together now
Forever united here somehow
You got a piece of me
And honestly
My life would suck without you x2

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
To chyba znaczy, że jest Ci przykro
Stoisz w moich drzwiach
To chyba znaczy, że cofasz wszystko to,
Co powiedziałeś
To jak bardzo chciałeś
Każdą, ale nie mnie
Powiedziałeś, że nigdy nie wrócisz
Ale znów tu jesteś

Bo teraz należymy do siebie
Na zawsze jakoś złączeni
Masz fragment mnie
I szczerze
Bez Ciebie moje życie byłoby do bani

Może byłam głupia, mówiąc Ci "żegnaj"
Może się myliłam, próbując wzniecić kłótnię
Wiem, że mam wady
Lecz i Ty je masz
W każdym razie zrozumiałam, że bez Ciebie jestem niczym

Bo teraz należymy do siebie
Na zawsze jakoś złączeni
Masz fragment mnie
I szczerze
Bez Ciebie moje życie byłoby do bani

Bycie z Tobą jest tak dysfunkcjonalne
Naprawdę nie powinnam za Tobą tęsknić, ale nie mogę pozwolić Ci odejść

Bo teraz należymy do siebie
Na zawsze jakoś złączeni
Masz fragment mnie
I szczerze
Bez Ciebie moje życie byłoby do bani

Bo teraz należymy do siebie
Na zawsze jakoś połączeni
Masz fragment mnie, i szczerze
Moje życie było by do niczego bez Ciebie





tłumaczenie:SecteriveSinger

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Max Martin

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Luke Gottwald

Rok wydania:

2008

Wykonanie oryginalne:

Kelly Clarkson

Covery:

Charissa van der Veldt, Daniela Pimenta

Płyty:

My Life Would Suck Without You (singel, 2009), All I Ever Wanted (2009)

Ciekawostki:

Teledysk wyreżyserował Wayne Isham. Zespół One Direction śpiewał tę piosenkę podczas brytyjskiej edycji "The X Factor".

Ścieżka dźwiękowa:

Karaoke Revolution, Karaoke Revolution, Sing 4: The Hits Edition, DanceDance Revolution, 2010 Grammy Nominees, Pop'n Music

Komentarze (226):

JuStinka7 26 czerwca 2009 13:16
(0)
Mam pytanko ... Dlaczego, skoro tylu z was zauważa błędy, nikt ich nie poprawił ?

anka_tczew2 25 czerwca 2009 21:37
(0)
ehh.. no dobra. niech będzie,że źle się wyraziłam . ;]

delma.sweet 25 czerwca 2009 18:07
(0)
Hmm.. Piosenka Niezła.. Gdy Usłyszałam Ją Na ViVie To Się Zakochałam! x33 Normalnie Cód.. A Tłumaczenie Fajne.. Nie Chcę Się Czepiać Ale Ja Bym Tytuł Przetłumaczyła Tak: My Life Would Suck Without You = Moje życie Bez Ciebie Jest CHORE.. A Nie Beznadziejne.. xdd Ale Tak Też Fajnie, Chodzi Mi O Brzmienie Tytułu..

Matti88 24 czerwca 2009 15:37
(0)
Z twojego komentarza wynika że" nie chodziło ci o to, że każdy zna angielski i umie tłumaczyć sobie sam, tylko o to, że na tyle każdy zna angielski żeby sobie przetłumaczyć.." Ma to sens??Uwierz mi, mało osób zna na tyle angielski, żeby samemu tekst przetlumaczyć.... po to jest chyba ta strona.... ehh ;)

anka_tczew2 23 czerwca 2009 22:06
(0)
koleś nie spinaj się. nie chodziło mi dokładnie o to .. chodziło mi o to, że na tyle każdy chyba zna aby sobie przetłumaczyć. ;p

Matti88 23 czerwca 2009 19:20
(0)
Fajna piosenka, tlumaczenie też niezle. Podoba mi się, taka "szybka" ;)@anka: nie każdy zna angielski, bo jeżeli każdy by znał to po co by byla strona "Pokaż tłumaczenie"? A w komentarzach po to piszą, żeby błędy poprawić...@allien: bardzo miło nam wiedzieć, że 11latka zna język angielski :)

Ms Alex 23 czerwca 2009 10:54
(0)
Naprawdę to najlepsza piosenka z dotąd przeze mnie usłyszanych! Jest po prostu boska! ;)

anka_tczew2 22 czerwca 2009 20:14
(0)
heh, dziewczynko. !! mi chodziło o to, że po co każdy pisze tłumaczenie piosenki w komentarzach. !

Allien13 22 czerwca 2009 10:22
(0)
wcale nie ja mamm tylko 11 lat i owszem znam angielski ale nie wszystko to jest bardzo pomocne...i dla twojej świadomości nie kazdy zna j.angielski !!!1

anka_tczew2 21 czerwca 2009 16:12
(0)
po co wy piszecie jak powinno być w tłumaczeniu czy w oryginale, hę ? chyba każdy zna angielski i każdy powinien wiedzieć, jak to ma być .. śmieszne jest to ..

WeRoOo 20 czerwca 2009 11:50
(0)
Superrr...Piosneka!!!...;)

orange1995 19 czerwca 2009 22:19
(0)
cudne. ;*;*

apokalipsa 17 czerwca 2009 23:01
(0)
świetna jest ta piosenka :P

karolinanow4 16 czerwca 2009 18:01
(0)
zajebista piosenka;)

klaudzia3112 15 czerwca 2009 18:08
(0)
świetna i do ulubionych 5/5

kingulek24 14 czerwca 2009 16:14
(0)
świetna <3

lwtmarika 13 czerwca 2009 18:06
(0)
KOCHAM, KOCHAM, KOCHAM !!!<333LOVEE !!!<333;];];];];];]xDDZAJEBI$$$TAAAA !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!<333333

111213141516 12 czerwca 2009 19:44
(0)
świetna piosenka jak pierwszy raz ją usłyszałam to się w niej zakochałam teledysk również jest super

!.camie.! 10 czerwca 2009 18:10
(0)
Według mnie też powinno być "either way" zamiast "anyway". Ale "cuz" i "cause" to to samo ;)Tak w ogóle to piosenka świetna, melodia łatwo wpada w ucho ;D

karola09 9 czerwca 2009 12:14
(0)
witam wszystkich:) widze ze nie tylko ja jestem fanka kelly i tej piosenki supre tekst i muzyka, wakacyna nuta....:) tlumaczenie jest dosc dobre ale ja widze to troche innaczej potem dodam swoje..... sluchalam bardzo wiele razy tej piosenki i mysle ze w tekscie zamiast cuz powinno byc cause a zamiast anyway either way....

tekstowo.pl
2 426 463 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 578 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności