Teksty piosenek > C > Cristina Casella > Artfajraĵ’
2 425 618 tekstów, 31 327 poszukiwanych i 320 oczekujących

Cristina Casella - Artfajraĵ’

Artfajraĵ’

Artfajraĵ’

Tekst dodał(a): amaxd Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): SelenaSwift Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): olcia_197 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ĉu vi sentas vin kiel plastosaket’,
je l’ povo de la vent’, ema komenci ree?
Ĉu vi sentas vin maldika flugfoli’
aŭ ludkarta dom’ preta falegi tuj?
Ĉu vi sentas vin sepultita jam
profunde sub la grund’,
kie aŭdas vin neniu person’?
Sed alvenas ja kroma eblec’ por vi:
jen fajrero en vi.
La lumon nure ŝaltu kaj ekbrilu fajr’,
ĉiun nokton vian elvivu ĉiam.

Ĉar kara vi estas artfajraĵ’,
pruvu, ke vi indas ja,
igu ilin krii “oh oh”,
dum vi flugas tra la ĉielo.
Mia kara, vi estas artfajraĵ’,
koloroj en plej nigra supraĵ’,
igu ilin krii “oh oh”,
faligu ilin sur la teron.

Vi ne sentu vin malutila aĵ’,
vi specialas kaj vi unikas ja.
Gajos la estontec’, kredu je vi mem,
ĉar post uragan’ aperas ja pluvark’.
Fermitas nun ĉiu pord’, por ke vi eble iam
malfermu unu, kiu rekondukos altegen vin.
Kiel fulmo en la ĉiel’ eksplodos via kor’
kaj tiam komprenos vi.
La lumon nure ŝaltu kaj ekbrilu fajr’,
ĉiun nokton vian elvivu ĉiam.

Ĉar kara vi estas artfajraĵ’,
pruvu, ke vi indas ja,
igu ilin krii “oh oh”,
faligu ilin sur la teron. dum vi flugas tra la ĉielo.
Mia kara, vi estas artfajraĵ’,
koloroj en plej nigra supraĵ’,
igu ilin krii “oh oh”,
faligu ilin sur la teron.

Bum bum bum
eĉ pli brila ol la lun’ lun’ lun’,
tio estis ĉiam en via kor’ kor’ kor’
kaj nun vi devas eligi tion.

Ĉar kara vi estas artfajraĵ’,
pruvu, ke vi indas ja,
igu ilin krii “oh oh”,
dum vi flugas tra la ĉielo.
Mia kara, vi estas artfajraĵ’,
koloroj en plej nigra supraĵ’,
igu ilin krii “oh oh”,
faligu ilin sur la teron.

Bum bum bum
eĉ pli brila ol la lun’ lun’ lun’,
boom boom boom
eĉ pli brila ol la lun’ lun’ lun’.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Czy czujesz się jak plastikowa torba,
przez moc wiatru chcąca zacząć od nowa?
Czy czujesz się jak cienka ulotka
albo domek z kart, co gotów natychmiast się rozwalić?
Czy czujesz się już pogrzebanym
Głęboko pod ziemią,
Gdzie nie słyszy Cię żadna osoba?
Lecz właśnie przybywa do Ciebie jeszcze jedna szansa:
oto ogień w Tobie.
Jedynie zapal światło i uwolnij ogień,
Wszystkie swoje noce zawsze przeżywaj.

Bo ty, kochanie, jesteś fajerwerkiem,
dowiedź, że właśnie jesteś tego wart,
spraw, by krzyczeli “ach, ach”,
gdy będziesz leciał po niebie.
Mój kochany, ty jesteś fajerwerkiem,
kolorami na najczarniejszej powierzchni,
spraw, by krzyczeli: “ach, ach”,
powal ich na ziemię.

Nie odczuwaj ty niepotrzebnych spraw,
jesteś przecież wyjątkowy i unikalny.
Przyszłość będzie radosna, wierz w samego siebie,
Bo przecież po huraganie pojawia tęcza.
Zamykają się teraz wszystkie drzwi, może dlatego, że kiedyś
Masz jedne otworzyć, te które przyniosą Ci wielkość.
Twoje serce wybuchnie jak błyskawica na niebie
i wtedy zrozumiesz.
Jedynie zapal światło i uwolnij ogień,
Wszystkie swoje noce zawsze przeżywaj.

Bo ty, kochanie, jesteś fajerwerkiem,
dowiedź, że właśnie jesteś tego wart,
spraw, by krzyczeli: “ach, ach”,
gdy będziesz leciał po niebie.
Mój kochany, ty jesteś fajerwerkiem,
kolorami na najczarniejszej powierzchni,
spraw, by krzyczeli, “ach, ach”,
powal ich na ziemię.

Bum, bum, bum
Jaśniejszy nawet od księżyca, księżyca, księżyca,
To zawsze było w Twoim sercu, sercu, sercu,
a teraz musisz wydobyć to.

Bo ty, kochanie, jesteś fajerwerkiem,
dowiedź, że właśnie jesteś tego wart,
spraw, by krzyczeli “ach, ach”,
gdy będziesz leciał po niebie.
Mój kochany, ty jesteś fajerwerkiem,
kolorami na najczarniejszej powierzchni,
spraw, by krzyczeli, “ach, ach”,
powal ich na ziemię.

Bum, bum, bum
Jaśniejszy nawet od księżyca, księżyca, księżyca,
Bum, bum, bum
Jaśniejszy nawet od księżyca, księżyca, księżyca.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Roberto Pigro

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Katy Perry, Mikkel S. Eriksen, Tor Erik Hermansen, Sandy Wilhelm, Ester Dean

Rok wydania:

2017

Wykonanie oryginalne:

Cristina Casella

Ciekawostki:

Wesja piosenki Katy Perry "Firework" w języku esperanto napisana przez Roberto Pigra i wykonana przez Cristinę Casellę.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 425 618 tekstów, 31 327 poszukiwanych i 320 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności