tekstowo.pl
1 190 728 tekstów w serwisie, 11 134 poszukiwanych i 1 492 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Katarzyna Łaska - Mam tę moc
Odsłon: 850951
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): lena88lena
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): Myszeczka99
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): amelinda12321
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
White snow glows on the slopes of the mountains tonight
and untouched continues
The kingdom of lonely soul
and queen is me
A grim wind plays in heart on the strings of storm
Although I resist, It's good for nothing

Don't let them know!
Don't tell the truth!
No feelings,
from now live this way!
No words!
No dreams!
Don't give up!
But everyone already knows!

I've got this power!
I've got this power!
I'm going to kindle what glows.
I've got this power!
I've got this power!
I'll turn away and slam the door!

Against everything,
I can do it!
What the storm rages on?
For years something has been pulling me to the cold.

From a distance what is big
loses greatness in no time
Former fear which was squeezing throat
Already disappeared forever

I'm going to see what I can do
to climb to the top, change my fate
And go out from behing bars, like free bird.
Oh yeah!

I've got this power!
I've got this power!
Wind is my, I'll tame the snow.
I've got this power!
I've got this power!
And instead tears is smile!

Finally I
leave a mark!
What the storm rages on?

Power of my authority falls down of ice on the world.
And my soul in ice floes to top carries wind.
And think air cuts like crystal sword
I'll never back to past!
I'll never look to past!

I've got this power!
I've got this power!
With new aurora I'll wake up.
I've got this power!
I've got this power!
Former myself doesn't exist!

It's me!
I'll stay in sun of the day!
What the storm rages on?
For years something has been pulling me to the cold.

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


Na zboczach gór biały śnieg nocą lśni
i nietknięty stopą trwa.
Królestwo samotnej duszy,
a królową jestem ja!
Posępny wiatr na strunach burzy w sercu gra.
Choć opieram się, to się na nic zda!

Niech nie wie nikt!
Nie zdradzaj nic!
Żadnych uczuć,
od teraz tak masz żyć!
Bez słów!
Bez snów!
Łzom nie dać się!
Lecz świat już wie!

Mam tę moc!
Mam tę moc!
Rozpalę to co się tli.
Mam tę moc!
Mam tę moc!
Wyjdę i zatrzasnę drzwi!

Wszystkim wbrew,
na ten gest mnie stać!
Co tam burzy gniew?
Od lat coś w objęcia chłodu mnie pcha.

Z oddali to co wielkie,
swój ogrom traci w mig.
Dawny strach co ściskał gardło,
na zawsze wreszcie znikł!

Zobaczę dziś czy sił mam dość,
by wejść na szczyt, odmienić los.
I wyjść zza krat, jak wolny ptak.
O tak!

Mam tę moc!
Mam tę moc!
Mój jest wiatr, okiełznam śnieg.
Mam tę moc!
Mam tę moc!
I zamiast łez jest śmiech!

Wreszcie ja
zostawię ślad!
Co tam burzy gniew?

Moc mojej władzy lodem spada dziś na świat.
A duszę moją w mroźnych skrach ku górze niesie wiatr.
I myśl powietrze tnie jak kryształowy miecz.
Nie zrobię kroku w tył.
Nie spojrzę nigdy wstecz!

Mam tę moc!
Mam tę moc!
Z nową zorzą zbudzę się.
Mam tę moc!
Mam tę moc!
I już nie ma tamtej mnie!

Oto ja!
Stanę w słońcu dnia.
Co tam burzy gniew?
Od lat coś w objęcia chłodu mnie pcha.

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Katarzyna Łaska

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez

Rok powstania:

2013

Wykonanie oryginalne:

Idina Menzel

Covery:

Katarzyna Łaska, Bunny_Kou, Sylwia Przetak

Płyty:

Kraina Lodu

Ciekawostki:

Piosenka z filmu ,,Kraina Lodu"

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

Kraina lodu

Komentarze (151):

demol 30 marca 2016 15:24
(0) + -
@julia1712: "A crystal mieeecz" to faktycznie bezbłędne tłumaczenie na angielski. A nie prościej wygóglać *oryginał*? I zobaczyć, że nie ma tam żadnego "I have the power", tylko... "Let it go"?

Pokaż powiązany komentarz ↓

demol 30 marca 2016 15:21
(0) + -
Dlaczego wersja polska jest pod nazwą "tekst piosenki", a angielska pod nazwą "tłumaczenie"? Przecież oryginał był po angielsku. W dodatku wyświetlana tu angielszczyzna jest.... wtórnym, i to beznadziejnym, tłumaczeniem z polskiego! Po co, po co, po co?

Andrex 30 listopada 2015 19:43 (edytowany 1 raz)
(0) + -
Nie rozumiem dlaczego ta piosenka jest na stronie głównej, ale nie rozumiałem też tego poprzednim razem, a to fakt bycia tej piosenki na stronie głównej był jedynym powodem dla którego napisałem tamte komentarze. Nie mam jednak pojęcia dlaczego dokonałem takich a nie innych porównań, ale nic już na to nie poradzę, mówi się trudno...

conv
Conv 06 września 2015 15:16
(+1) + -
@polinez: Dlatego wolę angielskie wersje ;)

Pokaż powiązany komentarz ↓

polinez 01 września 2015 11:43
(+3) + -
Ta piosenka jest śliczna, ale ma zupełnie inne przesłanie niż w wersji angielskiej...

magicelsa
MagicElsa 21 sierpnia 2015 19:03
(+1) + -
Uwielbiam <3

DyeltaPL 26 czerwca 2015 02:14
(0) + -
@Malykotek: Ale dało się to zrobić lepiej. Co nie zmienia faktu że jest boska :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

DyeltaPL 26 czerwca 2015 02:12
(0) + -
@Patty200: Hejt? Myślałem że nie da się hejtować ulubionej piosenki :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

milenaewa10
Milenaewa10 20 czerwca 2015 20:13
(0) + -
właśnie, że to wzruszająca piosenka i taki jest też film nie ma w nim wkurzających bohaterów i nic beznadziejnego Andrex!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Andrex 23 maja 2015 22:17
(0) + -
@Rysia123: Nie wiem czemu wg ciebie Rio przeminęło, to ciągle jest na wzięciu, dopiero co była druga część, a do tego produkcja jest pełna czasem bardzo specyficznych fanów, ale to raczej w USA i Brazylii niż w Polsce.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ