Teksty piosenek > K > Kalina Jędrusik > S.O.S.
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 278 oczekujących

Kalina Jędrusik - S.O.S.

S.O.S.

S.O.S.

Tekst dodał(a): januszdomagala Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): brak Dodaj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): januszdomagala Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Nasza miłość jest słaba i głodna
Nasza miłość ma lęk miłowania
Nasza miłość tak niegdyś dorodna
gdy podniebny jej rydwan nas wiózł
Ta orlica, ta lwica, ta łania
Niedościgła, zachłanna i lotna
Dziś gorącym uściskom się wzbrania
Pocałunki nie nęcą jej ust

Ratunku! Ratunku!
Na pomoc ginącej miłości
Nim zamrze w niej puls pocałunków
I tętno ustanie zazdrości
Ratunku! Ratunku!
Na pomoc ginącej miłości
Nim zbraknie jej głosu i łez
S.O.S.! S.O.S.!

Cztery razy na każdą minutę
Wysyłamy sygnały rozpaczy
Nasza miłość ma oczy zasnute
jak jeziora gdy zetnie je lód
Może ktoś nas usłyszy, zobaczy?
Na zbawienny pośpieszy ratunek
Naszą miłość nakarmi, opatrzy
Do szczęśliwych zawiedzie ją wrót?

Ratunku! Ratunku!
Na pomoc ginącej miłości
Nim zamrze w niej puls pocałunków
I tętno ustanie zazdrości
Ratunku! Ratunku!
Na pomoc ginącej miłości
Nim zbraknie jej głosu i łez
S.O.S.! S.O.S.!

Może anioł usłyszy nas możny
Który czułość czuł do anielicy
Może jakiś pustelnik pobożny
Pustelniczkę co w pustce raz śnił?
Lub dostojnik co w tej okolicy
incognito ku szczęściu podążył
Naszą miłość wybawi z martwicy
Wybawioną przywróci do sił?

Ratunku! Ratunku!
Na pomoc ginącej miłości
Nim zamrze w niej puls pocałunków
I tętno ustanie zazdrości
Ratunku! Ratunku!
Na pomoc ginącej miłości
Nim zbraknie jej głosu i łez
S.O.S.! S.O.S.!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :


Autor tekstu:

Jeremi Przybora

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Jerzy Wasowski

Rok wydania:

1965

Wykonanie oryginalne:

Kalina Jędrusik

Covery:

Olga Bończyk, Renata Przemyk, Łukasz Gocławski, Andy, Monika Kluszczyńska, Jagoda Kurpios, Przemek Mazurek, Natalia Przybysz

Ciekawostki:

Premierowe wykonanie miało miejsce w Kabarecie Starszych Panów, wieczór XV - "Ostatni naiwni" (11 XII 1965). Sama piosenka traktuje o relacji J. Przybory z Agnieszką Osiecką, poetką, autorką tekstów piosenek i pisarką. W latach 1964-1966 łączyła ich głęboka relacja, o której świat dowiedział się w 2010 roku. Wtedy to Magda Umer (wieloletnia przyjaciółka artystów) opublikowała za zgodą spadkobierców korespondencję „Listy na wyczerpanym papierze” Agnieszki Osieckiej i Jeremiego Przybory.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 219 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 278 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności