Teksty piosenek > K > Kakichoco > When the First Love Ends
2 426 463 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 554 oczekujących

Kakichoco - When the First Love Ends

When the First Love Ends

When the First Love Ends

Tekst dodał(a): Arshya Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Arshya Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Arshya Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

hajimete no kiss wa namida no aji ga shita
marude drama mitai na koi
mihakaratta yōni hassha no bell ga natta

tsumetai fuyu no kaze ga hō o kasumeru
haita iki de ryōte o kosutta
machi wa illumination mahō o kaketa mitai
hadaka no gairoju kira kira

dōshitemo ie nakatta
kono kimochi osae tsuketa
mae kara kimete ita koto dakara
kore de īno
furi muka nai kara

arigatō sayonara
setsunai kata omoi
ashi o tometara omoi dashite shimau
dakara
arigatō sayonara naitari shinai kara
sō omotta totan ni fuwari
mai orite kuru yuki
furetara tokete kieta

eki eto tsuzuku ōdōri
yori sotteru futari tanoshisō
"hora mite hatsu yuki!"
kimi to anna fū ni nari takute
hajimete tsukutta
teami no muffler

dōshitara wataseta nda rō
ikuji nashi kowakatta dake
omoide ni naru nara
kono mama de kamawa naitte
sore wa hontō nano?

arigatō sayonara
itsuka konna toki ga kite shimau koto
wakatteta hazu dawa
nanoni
arigatō sayonara?
karada ga furueteru
mō sugu ressha ga kuru noni
sore wa ima ni natte
watashi o kurushimeru

tsunagari tai
dore hodo negatta darō
kono te wa karappo
nē sayonaratte kōiu koto?

ikanaku cha
sonna no wakatteru
kimi ga yasashī koto mo shitteru
dakara
"...kono te o hanashite yo"
deaete yokatta
kimi ga suki

arigatō sayonara
hitokoto ga ie nai
ima dake de ī watashi ni yūki o
"ano ne..."
ī kaketa kuchibiru kimi tono kyori wa zero
...ima dake wa naite ī yone
mō kotoba wa ira nai
onegai gyutto shite ite

rainen no ima goro niwa
donna watashi ga ite
donna kimi ga iru no kana

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Pierwszy pocałunek smakował jak łzy
Było tak jak w serialach
Gdy czekałam na właściwy moment,
na peronie rozbrzmiał dźwięk dzwonka

Zimowy wiatr otarł się o moje policzki
dlatego dmuchnęłam na swoje dłonie i splotłam je razem
Miasto oświetlone nocą wygląda jakby było magiczne
Nawet drzewa się świecą

Nie wiem dlaczego
Nie potrafiłam wyjawić swych uczyć
Podjęłam już decyzję
Wszystko gra
Nie będę się za siebie oglądać

Dziękuję, żegnaj
Bolesne uczucie osamotnienia
Gdybym się zatrzymała to pewnie zaczęłabym wszystko wspominać
dlatego
Dziękuję, żegnaj, nie będę płakać
Kiedy o tym myślałam
powoli zaczął padać śnieg
Dotknęłam go, a on rozpuścił się i zniknął

Szliśmy na kolejny peron
para obok wydawała się taka radosna
"Spójrz, pierwszy śnieg!"
Chciałabym, aby między nami tak było
Pierwszy raz sama
zrobiłam szalik

Jak mogłabym ci go teraz dać?
Jestem tchórzem, boję się
Gdyby to było wspomnienie
to nie przeszkadzało by mi to
Czy mówię prawdę?

Dziękuję, żegnaj
Wiedziałam że pewnego dnia
taki dzień nadejdzie
Mimo to
Dziękuję, żegnaj
Cała drżę
Pociąg zaraz przyjedzie
Teraz tylko to
mnie niepokoi

Chcę być z tobą
Bardzo tego pragnę
Moja dłoń jest pusta
Hej, czy właśnie to nazywamy pożegnaniem?

Muszę iść
wiem o tym
Wiem też, że jesteś miły
dlatego
"...puść moją dłoń"
Cieszę się że się spotkaliśmy
Kocham cię

Dziękuję, żegnaj
Nie wiem co powiedzieć
Jak na razie stać mnie tylko na
"Czy...
Odległość między naszymi ustami spadła do zera
...mogę zapłakać ten jeden raz?"
Słowa są już zbędne
Po prostu mocno mnie przytul

Za rok o tej samej porze,
ciekawe kim będę
kim ty będziesz

Historia edycji tłumaczenia

Wykonanie oryginalne:

Hatsune Miku

Edytuj metrykę

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 426 463 tekstów, 31 337 poszukiwanych i 554 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności