Teksty piosenek > K > Kagamine Len > Birds across the Stars
2 425 867 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 678 oczekujących

Kagamine Len - Birds across the Stars

Birds across the Stars

Birds across the Stars

Tekst dodał(a): Cristalinqua Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Cristalinqua Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): KatarzynaF Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Kono sora no hate ni
Mukashi mukashi koko to yoku nita
Inochi ni afureru
Hoshi ga atta to iu

Hito wa yokubou ni obore yagate
Sekai wa iki wo suru no wo yameta

Nagai, nagai toki ga nagare
Kikoeta no wa
Anata ga, anata ga
Watashi wo yobu koe

Watashi wa tori ni nari
Tooku, tooku habataite iku
Ikusen no hoshi wo koe
Anata no moto he

Karada wa moetsuki
Haininatte kieteitte mo
Kokoro ha toki wo koe
Yakusoku no basho he tobu

Jibun no sugata mo omoidasezu
Kasuka na jiga wa dare ni mo miezu

Nagai, nagai toki ga nagare
Tadoritsuita
Anata ga, anata ga
Machi tsuzuketa hoshi

Kimi to boku ga umareta basho*
Koko ni onaji namae wo tsukeyou

Futari no kokoro wa
Hitotsu ni nari, hikari ni natta
Subete no inochi ga
Mata umareru you ni

Onaji ayamachi wo
Mou nidoto wa okasanai you
Watashi no ai no uta
Koko de utai tsuzukeru

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Na krańcu tego nieba
Dawno, dawno temu
Była sobie gwiazda dość podobna do tej ziemi
Która jest przepełniona życiem

Lecz tamtejsi ludzie byli zbyt chciwi i wkrótce
Tamten świat wydał swój ostatni wydech

Dużo, dużo czasu minęło
Lecz wtedy usłyszałem
Ty, Twój głos
Wołający do mnie

Stałem się ptakiem, i
Podróżuję długie, długie dystanse
Przemierzając tysiące gwiazd
By Ciebie dosięgnąć

Moje ciało się wypala
Lecz nawet gdy zmieniło się w proch i powoli znika
Moje serce nadal podbija czas
I szybuje do miejsca, w którym obiecaliśmy się spotkać

Nawet jeśli zapomniałem o swej postaci
Nawet jeśli nikt nie mógł zobaczyć mej ubogiej egzystencji

Dużo, dużo czasu minęło
I w końcu udało mi się przybyć do ostatniej
Gwiazdy, na której byłaś Ty
Nadal czekająca

Dajmy temu miejsce to samo imię
Którym był świat, gdzieśmy się spotkali

Nasze serca
Zabłysły i stały się jednym
Po to, by całe życie
Mogło się odrodzić raz jeszcze

We dwoje nigdy, nigdy
Nie popełnimy tych samych błędów co kiedyś
A moja pieśń miłości
Będzie w tym świecie zawsze śpiewana.

[tłumaczenie z angielskiego tłumaczenia, gdyż nie ma żadnej polskiej wersji, a chciałam pomóc nieznającym angielskiego. źródło angielskiego tłumaczenia: https://www.youtube.com/watch?v=DAL--BvxXRw]

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Nem

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Nem

Rok wydania:

2011

Wykonanie oryginalne:

Nem

Covery:

Kagamine Len, VY2 Yuuma

Ciekawostki:

MP3 Download Original: http://nicosound.anyap.info/sound/sm15912712

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 425 867 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 678 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności