Teksty piosenek > J > Jimi Hendrix > All Along The Watchtower
2 424 521 tekstów, 31 314 poszukiwanych i 221 oczekujących

Jimi Hendrix - All Along The Watchtower

All Along The Watchtower

All Along The Watchtower

Tekst dodał(a): truskawkowa Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): wgonta01 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Piernix Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

There must be some kind of way outta here
Said the joker to the thief
There's too much confusion
I can't get no relief

Business men, they drink my wine
Plowman dig my earth
None were level on the mind
Nobody up at his word
Hey, hey

No reason to get excited
The thief he kindly spoke
There are many here among us
Who feel that life is but a joke
But, uh, but you and I, we've been through that
And this is not our fate
So let us stop talkin' falsely now
The hour's getting late, hey

All along the watchtower
Princes kept the view
While all the women came and went
Barefoot servants, too
Outside in the cold distance
A wildcat did growl
Two riders were approaching
And the wind began to howl

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Musi być stąd jakieś wyjście
Powiedział błazen do złodzieja
Zbyt wiele zamieszania
Nie mogę znaleźć ukojenia
Biznesmeni piją moje wino
Oracze ryją moją ziemię
Żaden z nich nie ma pojęcia
Ile jest wart, hey


Nie ma się co unosić,
Złodziej przemówił łagodnie
Wielu z nas uważa,
Że życie jest niczym jak tylko żartem UH
Lecz ty i ja mamy to już za sobą
Nie jest to już nasz los
Więc nie mówmy fałszywie
Godzina jest późna, hey

Hey

Naokoło strażnicy
Książęta spoglądali,
Podczas gdy kobiety przychodzą i odchodzą
Bosonogie sługi też, jednak

Na zewnątrz, gdzieś w sinej dali
Zawył dziki kot
Dwaj jeźdźcy się zbliżali
I wiatr zaczynał wyć, hey

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Bob Dylan

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Bob Dylan

Rok wydania:

1967

Wykonanie oryginalne:

Bob Dylan (December 27, 1967).

Covery:

The Jimi Hendrix Experience (September 4, 1968), The Voodoo Child,

Płyty:

Electric Ladyland (LP, 1968).

Ścieżka dźwiękowa:

Rush, Bleu de Chanel, Części intymne, Watchmen Strażnicy, Rok 1969, Drużyna asów, Młody papież, 1899, Samotny w obliczu prawa, Migawka z przeszłości

Komentarze (25):

danaa1 20 marca 2024 13:40
(0)
super klasyk

darbski 26 stycznia 2019 21:44
(+1)
Taki smaczek:
Czołówka każdego odcinka filmu "Młody papież" zawiera podkład muzyczny zaczerpnięty z tej aranżacji Hendrixa.

Derajes1965 6 października 2017 11:37
(0)
@klemenskredens: super, brawo!!!!

Pokaż powiązany komentarz ↓

Derajes1965 6 października 2017 11:36
(+1)
@prem3: tylko niby kto? Pijany Brian Jones? ;)

Tu sobie poczytaj i posłuchaj wyizolowanej partii Hendrixa:

http://www.covermesongs.com/2014/03/the-story-behind-jimi-hendrixs-all-along-the-watchtower.html

Heniek również cudownie to zaśpiewał mimo że nienawidził śpiewac i wstydził swojego głosu, tysiąc razy lepiej od beczenia Dylana.

Co się tyczy solówek:

Hendrix divided the main solo into four discrete sections. The first he plays straight, flashing up and down the neck of the guitar for thrilling waterfalls of notes. Second comes the slide guitar, which was apparently so spur of the moment he didn’t have a slide with him. “I saw Jimi, frustrated, running around, trying to get a sound out that he had in his head, but not being able to do it,” his friend Velvert Turner said in the BBC documentary. “[He grabbed] beer bottles, soda bottles, knives, and everything trying to get the middle section where there’s a Hawaiian guitar sound.” He ended up using a cigarette lighter. Eddie Van Halen has called this section one of his favorite guitar solos ever.

After a yell of “Hey!”, the psychedelic wah-wah section begins. Hendrix was in fact one of the pioneers of the wah-wah, with Electric Ladyland marking one of the pedal’s first appearances on a major record (“Burning of the Midnight Lamp” features it even more heavily). For the last eight bars, Hendrix reins it back in for what might be thought of as the “rhythm solo,” mirroring and embellishing on the chords more directly before wrapping with a quick ascension.

Hendrix’s isolated guitar tracks (other instruments/vocals bleeding through a bit):

Pokaż powiązany komentarz ↓

prem3 6 października 2017 05:10
(0)
@klemenskredens: niektóre wersy fajnie poprawiłeś, nie które mniej, ale ogólnie przekaz stał się bardziej klarowny, zaczyna być widać o co w tej piosence chodzi.

Pokaż powiązany komentarz ↓

prem3 6 października 2017 05:08
(0)
@Derajes1965: ale to nie Jimmy gra solóweczkę na końcu.

Pokaż powiązany komentarz ↓

maciek291291 18 sierpnia 2015 12:14
(0)
Klasyk, po prostu klasyk

Ayot 14 marca 2015 15:36
(0)
@klemenskredens: Zdecydowanie jest to jedno z lepszych tłumaczeń tego wiersza!

Pokaż powiązany komentarz ↓

maja2405 24 stycznia 2015 20:50
(0)
Ja na tym utworze odlatuje- jest boski!!!!

gwizdus 18 sierpnia 2013 17:42
(0)
Posłuchajcie sobie w wersji Dave Matthews Band`a z woodstocku w 99, wg mnie choć bez zacnych solówek Jimiego również daje rade.

tntmaster 5 listopada 2012 19:36
(0)
soundtrack z Forrest Gump'a...

klemenskredens 25 września 2012 00:06
(+11)
Co powiecie na takie tłumaczenie?

Musi dać się uciec stąd- do złodzieja błazen rzekł.
Zamieszania dosyć mam, odetchnąć nie da się.
Biznesmeni wino piją me, oracz ryje ziemię mą.
Każdy z nich uważa, że wartości nie ma to.

Na darmo twa ekscytacja- odparł uprzejmie łotr.
Wśród nas takich wielu jest, dla których życie niczym żart.
Lecz przeszliśmy przez to już i to nie nasz los.
Skończmy fałszywie mówić więc, czas ucieka nam.

Naokoło strażnicy wodził książąt wzrok.
Kobiety szły tam i siam, bose sługi w ślad.
Daleko, w oddali hen, ryknął dziki kot.
Jeźdźców dwóch zbliżało się, a wiatr zaczął wyć.

Derajes1965 14 marca 2012 07:45
(+2)
Dylan nie mial nigdy glosu, jak ktos trafnie zauwazyl- bedac mlodym spiewal jak 70-latek, kompozycja muzycznie tez cieniutka, 3 akordy no ale geniusz Jimi pokazal co mozna z tego zrobic. Wystarczy porownac obie wersje.
Zniewalajace solowki no i calosc. Szacunek Jimi.

Sushi96 22 lutego 2012 23:58
(0)
I te świetne dwuznaczności w tekście ;) Zamiast "Plowmen dig my earth" słychać "...take my herb", a zamiast "The hour is getting late" słychać "I was getting laid" <3

vinylowa97 26 grudnia 2011 22:27
(+3)
Genialna!!

Vagabond 17 listopada 2011 14:24
(+7)
Ekhm... Jest to kawałek oryginalnie napisany i nagrany przez Boba Dylana.
Hendrix zrobił "tylko" cover.
Skoro już to ustaliliśmy... Genialny kawałek ;D

Marcin97 31 sierpnia 2011 02:36
(0)
granie szło mu z taką łatwością zwykłe przejście między zwrotkami to wspaniały riff gitarowy po prostu mistrz

lama105 28 czerwca 2011 18:38
(0)
Jimi Hendrix ......Tylko on ma tak gitarowa klasyczna muzyke

ernimicha777 20 czerwca 2011 20:54
(+5)
Zwykłą piosenkę umiał ozdobić tak gitarowo, że nie da się nic dodać ani ująć.

HighburyGirl 7 maja 2011 22:30
(0)
Mistrz. Nie będzie drugiego takiego. Ten numer jest magiczny.

tekstowo.pl
2 424 521 tekstów, 31 314 poszukiwanych i 221 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności