Teksty piosenek > J > Jean-Jacques Goldman > Là-bas
2 424 195 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 260 oczekujących

Jean-Jacques Goldman - Là-bas

Là-bas

Là-bas

Tekst dodał(a): Margot19 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): Margot19 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): agata234 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Là-bas

Tout est neuf et tout est sauvage
Libre continent sans grillage
Ici, nos rêves sont étroits
C'est pour ça que j'irais là-bas

Là-bas
Faut du coeur et faut du courage
Mais tout est possible à mon âge
Si tu as la force et la foi
L'or est à portée de tes doigts
C'est pour ça que j'irais là-bas

N'y va pas
Y'a des tempêtes et des naufrages
Le feu, les diables et les mirages
Je te sais si fragile parfois
Reste au creux de moi

On a tant d'amour à faire
Tant de bonheur à venir
Je te veux mari et père
Et toi, tu rêves de partir

Ici, tout est joué d'avance
Et l'on n'y peut rien changer
Tout dépend de ta naissance
Et moi je ne suis pas bien né

Là-bas
Loin de nos vies, de nos villages
J'oublierai ta voix, ton visage
J'ai beau te serrer dans mes bras
Tu m'échappes déjà

Là-bas
J'aurai ma chance, j'aurai mes droits
N'y va pas
Et la fierté qu'ici je n'ai pas
Là-bas

Tout ce que tu mérites est à toi
N'y va pas
Ici, les autres imposent leur loi
Là-bas


Je te perdrai peut-être là-bas
N'y va pas!
Je me perds si je reste là
Là-bas !
La vie ne m'as pas laissé le choix
N'y va pas !
Toi et moi, ce sera là-bas ou pas
Là-bas !

Tout est neuf et tout est sauvage
N'y va pas !
Libre continent sans grillage
Là-bas !

Beau comme on n'imagine pas
N'y va pas !
Ici, même nos rêves sont étroits
Là-bas !

C'est pour ça que j'irai là-bas
N'y va pas !
On ne m'a pas laissé le choix
Là-bas !
Je me perds si je reste là
N'y va pas !

C'est pour ça que j'irai là-bas

N'y va pas..

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Tam
Wszystko jest nowe i dzikie
Wolny kontynent bez krat
Tutaj, nasze marzenia są ciasne
I dlatego pojadę tam

Tam
Potrzeba serca i odwagi
Ale wszystko jest możliwe w moim wieku
Jeżeli masz siłę i wiarę
Złoto jest na wyciągnięcie ręki
To dlatego pojadę tam

Nie jedź tam
Tam są burze i katastrofy
Ogień, diabły i złudzenia
Jesteś czasem tak delikatny
Zostań w głębi mnie

Jest tyle miłości do zaznania
Tyle szczęścia do przeżycia
Chcę żebyś był mężem i ojcem
A ty marzysz o ucieczce

Tu karty są już rozdane
I nic nie można już zmienić
Wszystko zależy jak się urodziłeś
A ja nie jestem dobrze urodzony

Tam
Daleko od naszego życia, od naszych miast
Zapomnę twój głos, twoją twarz
Na próżno tulę cię w swych ramionach
Już mi się wymykasz

Tam
Będę mieć swoją szansę, swoje prawa
Nie jedź tam
I dumę, której tu nie mam
Tam

Wszystko na co zasługujesz jest twoje
Nie jedź tam
Tutaj, inni narzucają ci swoje prawa
Tam


Być może stracę cię tam
Nie jedź tam
Będę zgubiony jeśli tu zostanę
Tam
Życie nie zostawiło mi wyboru
Nie jedź tam
Ty i ja, tylko tam lub wcale
Tam

Wszystko jest nowe i dzikie
Nie jedź tam
Wolny kontynent bez krat
Tam

Piękniejszy niż można sobie wyobrazić
Nie jedź tam
Tutaj, nawet nasze marzenia są ciasne
Tam

To dlatego wyjadę tam
Nie jedź tam
Nie zostawiono mi wyboru
Tam
Będę zgubiony jeśli tu zostanę
Nie jedź tam

To dlatego wyjadę tam

Nie jedź tam

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Jean–Jacques Goldman.

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Jean–Jacques Goldman, Marc Lumbroso.

Rok wydania:

Listopad 1987.

Wykonanie oryginalne:

Jean–Jacques Goldman & Sirima.

Covery:

Jean–Jacques Goldman & Céline Dion, Michel Delpech & Céline Dion (Les Enfoirés), Murray Head & Lio, Corey Hart & Julie Masse, Renaud Hantson & Nourith, Bruno Pelletier & Hélène Ségara, Natasha St–Pier & Florent Pagny, Daniel Lévi & Cécilia Cara, Philippe Heuveline & Marc Rouvé, Natasha St–Pier & Pascal Obispo, Grégory Lemarchal & les 500 choristes, Baptiste Giabiconi & Marie–Mai, Adam Lambert & Sauli Koskinen, Jessen & Sita Vermeulen, Zazie et Lilian Renaud i inni.

Płyty:

Entre gris clair et gris foncé (tłum.: "pomiędzy jasno a ciemnoszarym").

Ciekawostki:

Sirima (Sirima Nicole Wiratunga) – urodzona w Wielkiej Brytanii wokalistka, tragicznie zmarła w wieku 25 lat w Paryżu, została zasztyletowana z zazdrości przez swojego partnera, ocalał ich syn Kym. Od tragicznej śmierci Sirimy, Goldman pozwala publiczności (widzom) śpiewać jej słowa w hołdzie. W 1992 roku wykonał piosenkę z Carole Fredericks i Michaelem Jones'em na albumie koncertowym Sur scéne . Jean–Jacques Goldman ponownie nagrał piosenkę w duecie z Céline Dion na album Les Enfoirés’ La Compil' z 1996 roku. Podczas koncertu Les Enfoirés wykonał tytuł wraz z Céline Dion, jedyną artystką od czasów Sirimy, która dostąpiła tego zaszczytu. Piosenka została również wydana pod tytułem „Over there”, aby podbić kraje anglojęzyczne. Goldman kontynuuje i nawiązuje do tematu poruszanego po latach w piosence: "On ira" wydanej na albumie En Passant (1997).

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 195 tekstów, 31 296 poszukiwanych i 260 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności