Teksty piosenek > J > Jean-François Maurice > 28° à l'ombre (Monaco)
2 425 867 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 508 oczekujących

Jean-François Maurice - 28° à l'ombre (Monaco)

28° à l'ombre (Monaco)

28° à l'ombre (Monaco)

Tekst dodał(a): agataa9 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): agataa9 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Dante_Al Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Lui:
Monaco,
28 degrés à l'ombre
C'est fou, c'est trop
On est tout seuls au monde
Tout est bleu, tout est beau.
Tu fermes un peu les yeux, le soleil est si haut.
Je caresse tes jambes, mes mains brûlent ta peau.

Elle:
Ne dis rien,
Embrasse-moi quand tu voudras
Je suis bien,
L'amour est à côté de toi.

Lui:
On est bien

Lui:
Monaco,
28 degrés à l'ombre
Tu ne dis plus un mot
J'éteins ma cigarette, il fait encore plus chaud
Tes lèvres ont le goût d'un fruit sauvage
Et voilà,
Comme une vague blonde
Tu m'emportes déjà.

Elle:
Ne dis rien,
L'amour est au-dessus de moi.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
ON: Monaco
28 stopni w cieniu
Jest to szalone, jest to zbyt wiele
Jesteśmy sami na tym świecie
Wszystko jest niebieskie (błękitne), wszystko jest piękne
Przymykasz nieco oczy, słońce jest tak wysoko
Głaszczę twoje nogi, moje ręce przypalają twoją skórę

ONA: Nic nie mów
Pocałuj mnie gdy tylko zechcesz
Jest mi dobrze
Miłość jest obok Ciebie

ON: Jest nam dobrze

ON: Monaco
28 stopni w cieniu
Nie wypowiadasz ani jednego słowa
Gaszę swojego papierosa, staje się jeszcze goręcej (atmosfera)
Twoje usta mają smak dzikiego owocu
No i proszę
Jak blond fala
Zabierasz mnie już

ONA: Nic nie mów
Miłość jest nade mną

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Jean Albertini, Didier Barbelivien

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Squid A-Salermo-Magiordani

Rok wydania:

1978

Wykonanie oryginalne:

Jean-François Maurice

Płyty:

28° à l’ombre / Disconection, 28° à l’ombre / Pas de slow pour moi, 28° w cieniu

Ciekawostki:

Największy i często uznawany za jedyny przebój wokalisty, będący monologiem z udziałem chórku. Piosenka znalazła się początkowo tylko na singlach: z utworem "Disconection" na stronie B (na niektórych wydaniach z "Pas de slow pour moi"). Rok później powstały trzy pocztówki dźwiękowe w formie singla 7" na rynek PRL (Tonpress KAW) pod polskim tytułem "28° w cieniu". Jednak dopiero 1991 r. trafiła na album studyjny "Monaco (28° à l’ombre)", którego sprzedaż ograniczono jednak do obszaru Korei Południowej. Słowa stanowią dialog pary kochanków, spędzających upalny dzień na plaży w Monako.

Komentarze (2):

MeloMan72 13 marca 2024 09:20
(0)
@jamnik99: to prawda, podzielam komentarz ????... ????☀️????...

Pokaż powiązany komentarz ↓

jamnik99 27 lutego 2020 14:27
(0)
Stary ale jakże doskonały i kultowy utwór. Zapewne każdy z nas ma miłe wspomnienia związane z plażami i miłością.....

tekstowo.pl
2 425 867 tekstów, 31 334 poszukiwanych i 508 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności