Teksty piosenek > J > Jay-Z > $100 Bill
2 424 015 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 323 oczekujących

Jay-Z - $100 Bill

$100 Bill

$100 Bill

Tekst dodał(a): czaszkaxd Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): BlackVelvet Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): lenka98 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[Intro: Leonardo DiCaprio]
"My life has got to be like this, it's got to keep going up."
"I've been in several things, I was in the drug business,
then I was in the oil business, but I'm not in either one now, you understand?"
"I had my own little business on the side,
a sort of sideline... a rather confidential sort of thing...
but you might make a nice bit of money."

[Hook]
Hundred dollar bills

[Verse 1]
Benjamin Franklins filled, fold it just for the thrill
Go numb until I can't feel, or might pop this pill
Stock markets just crash, now I'm just a bill
History don't repeat itself, it rhymes, 1929, still
Write like Mark Twain, Jay Gatsby, I park things
Yellow cars, yellow gold like Slick Rick, still tip
On four-four's (Who?) Four-four's at the 4-0 (Wait) for O
Dollars fall on the skin, some might call it sin
Politicians all move for money, what the hell are we calling 'em?
Low life, I'm crawling out, 911, I Porsched it out
Y'all niggas all hypocrites, y'all know what this shit is all about
Hunnid, dolla, hunnid dolla bill, real, uh

[Interlude: Leonardo DiCaprio, Joel Edgerton]
"Her voice is full of money."
"He's a crook, George.
He throws those parties the papers are always talking about."
"I didn't want you to think I was just some nobody."
"We were born different. It's in our blood."

[Verse 2]
New heroines, new Marilyns, move coke through Maryland
Through Easton, oh you beasting, move fat packs, Jack Gleason
The honeymoon's over with the streets shit, least see my kids
On the weekend, Carter, new Kennedy, no ordinary Joe, you'll remember me
No prohibition for my coalition, Colin Powell, general admission
You're all welcome, new Malcolm, of the talcum
"By any means," AK lookin' out the window screen
"Let's Get It On," new Marvin, who wanna become my 100th problem?
Semi-automatic or revolver, semi-automatic I'll solve em
Einstein, my mind, this MC move white squares with my relatives
That cheese made us constipated couldn't tell us shit
Took that Taylor Swift to a hundred fucking million, bitch
I'mma let y'all continue but... ha-ha...

[Interlude: Leonardo DiCaprio & Tobey Maguire]
"It's called greed, old sport."
"That's right!"
"Who is he anyhow, an actor?"
“Meyer? No, he’s a gambler. He’s the man who fixed the 1919 World’s Series."
"Fixed it?"
"Fixed it."
"Well, how'd he manage that?"
"Oh... saw the opportunity, I suppose."

[Outro]
I need a hunnid bricks on them hunnid blocks
I got a hunnid drops, took a hunnid cops, uh
A hunnid blocks, I need a hunnid bricks on them hunnid blocks, uh
Decade of decadence, ill reverence, irreverence
Decade of decadence, ill reverence, irreverence
Uh, young, uh
I need a hunnid bricks on them hunnid blocks
I got a hunnid, I got a hunnid drops
Need a hunnid, got a hunnid
Got a hunnid, hunnid, uh
Hunnid, dolla, bill, real

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
[Intro: Leonardo DiCaprio]
"Moje życie ma tak wyglądać, ja muszę piąć się wyżej"
"Robiłem wiele rzeczy, byłem w biznesie narkotykowym, w biznesie paliwowym, ale teraz nie jestem związany z żadnym, rozumiesz?
"Miałem swój mały biznes na boku,
bardziej poufny, ale mogłeś zarobić na nim ładny pieniądz"

[Refren]
Banknoty stu dolarowe.

[1]
Wypełniony Benjaminami Franklinami*, zwiń je w rulon tak dla draki. Obojętnieję póki nie czuję już nic albo wezmę tą tabletkę, teraz jestem tylko rachunkiem. Historia się nie powtarza ona się rymuje, 1929 ,piszę jak Mark Twain**, Jay Gatsby parkuję ładnymi cackami. Żółte samochody***, żółte złoto jak u Slick Ricka. Wciąż jeżdżę na 44 (kto?).44 przed 40 (poczekaj) dla O****Dolary spadają na nagą skórę, niektórzy nazwą to grzechem.Politycy oni wszyscy tańczą dla kasy, po jaką cholerę do nich wołamy.Miałem parszywe życie, teraz wyłażę z 911, odporshowałem to. Jesteście hipokrytami czarnuchy, wiecie o co chodzi w tym gównie. Stu dolarowy, banknot stu dolarowy.

[Leonardo DiCaprio, Joel Edgerton]
"Jej głos brzmi jak forsa"
"To oszust, George, urządza te imprezy,
o których zawsze rozpisują się gazety.
"Nie chciałem żebyś myślał, że jestem nikim"
"Urodziliśmy się inni, to jest w naszej krwi"

[2]
Nowe bohaterki, nowe Marilyn, przemycam kokę do Marylandu przez Easton, och szalejesz.
Przemycam paczki grube jak Jack Gleason^.
Miesiąc miodowy, skończyłem z tym ulicznym gównem. Przynajmniej zobaczę moje dzieci w weekend. Carter, nowy Kennedy, nie żaden zwyczajny Joe, zapamiętasz mnie. Żadnej prohibicji w mojej koalicji.
Colin Powell, wstęp dla wszystkich.
Nie musicie dziękować, nowy Malcolm tego talku.^^
"Przejdźmy do rzeczy" nowy Marvin^^^, kto chce się stać moim setnym problemem?^^^^
Półautomat albo rewolwer, półautomat.
Rozwiąże ich, Einstein, ten MC handluje razem z rodziną.^* Ta forsa przyprawiła nas o zaparcie, gówno nam powiedziała.Wziąłem te Taylor Swift i zrobiłem jebane sto milionów, suko. Pozwolę Ci skończyć, ale ha ha^**


[Leonardo DiCaprio & Tobey Maguire]
"To się nazywa chciwość, przyjacielu"
"Dokładnie!"
"Kim on tak w ogóle jest, aktorem?"
"Meyer?Nie, żyje z hazardu.
Ustawił wyniki mistrzostw w 1919 roku"
"Ustawił?"
"Ustawił"
"Jak tego dokonał?"
"Och ujrzał okazję, jak mniemam"

[Outro]
Potrzebuję sto kawałków na te sto gramów
Mam sto kawałków, sprzątnąłem kilku policjantów
Sto gramów, potrzebuję sto kawałków na te sto gramów
Dekada dekadencji, chorej czci, pogardy
Dekada dekadencji, chorej czci, pogardy
Uch Young, uch.
Potrzebuję sto kawałków na te sto gramów
Mam sto, mam sto kawałków
Potrzebuję stu, mam sto.
mam sto, sto.
Banknot stu dolarowy.


*Podobizna Benjamina Franklina znajduje się na banknotach stu dolarowych
** nawiązanie do filozofii Marka Twaina oraz wielkiego kryzysu z 1929 roku.
***Jay Gatsby jeździł żółtym Rolls Roycem, który miał symboliczne znaczenie w książce.
****Samochód na felgach 44 zaparkowany przed klubem Jay'a 40/40, w którym odbywała sie uroczystość wydana przez Jay'a i Bey dla prezydenta Obamy (O).
^Jack Gleason-aktor amerykański znany z serialu Honeymooner's.
^^Chodzi tu o Malcolma X i jeden ze skeczy MadTv "Malcolm X Talcum", talk to w tym przypadku kokaina.
^^^Przebój Marvina Gaye "Let's Get It On,"
^^^^follow up do wcześniejszego kawałka Jay'a '99 problems"
^* gra słów od "Teorii Względności" Einsteina (relativity-względność, relatives-krewni.
^**odwołanie do kumpla Jay'a, Kanye Westa i afery z Taylor Swift podczas gali rozdania MTV VMA, gdy ten wtargnął na scenę i wyznał, że to Beyonce miała najlepszy teledysk, jego słowa "Imma let you finish, but..." stały się internetowym memem:; tutaj Taylor Swift jest metaforą kokainy.

Historia edycji tłumaczenia

Rok wydania:

2013

Edytuj metrykę
Ciekawostki:

Piosenka znalazła się na liście soundtracku do filmu "Wielki Gatsby"

Ścieżka dźwiękowa:

Wielki Gatsby

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 424 015 tekstów, 31 295 poszukiwanych i 323 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności