Tłumaczenie:
Pokaż tłumaczenie
Zetnij spody moich stóp
Zmuś do chodzenia po soli
Wydaj mnie policji
Oskarż mnie o napaść
Uśmiech na jej twarzy
Ona robi ze mną co zechce
Nie obchodzi jej
Jakie rany mi zadaje
Nie obchodzi ją
Jakie kolory siniaków na mnie zostawia
Bo jest wolna w XXI wieku
Dwa czarne przyrządy w jej dłoniach
To jedyne o czym potrafi myśleć
Zero odpowiedzialności, poczucia winy czy moralności
Przyćmiewa jej wyrok
Uśmiech na jej twarzy
Ona robi to, na co tylko ma ochotę
I nie obchodzi jej
Do czego przyzwyczajeni są ludzie
Nie obchodzi jej
Jak to, co robi na ciebie wpływa
Bo jest wolna w XXI wieku
Zetnij spody moich stóp
Zmuś do chodzenia po soli
Wydaj mnie policji
Poznaj historię zmian tego tłumaczenia
Tekst piosenki:
(Yeah)
Cut off the bottoms of my feet
Made me walk on salt
Take me down to the police
Charge me with assault
Smile on her face
She does what she wants to me
(That's right)
And she don't care what kind of wounds
She's inflicting on me
She don't care what color bruises that
She's leavin' on me
She's got freedom in the 21st century
(Alright)
(Listen)
Two black gadgets in her hand
That's all she thinks about
No responsibility no guilt or morals
Cloud her judgement
Smile on her face
She does what she damn well please
(Right)
And she don't care what kind of things
People used to do
She don't care that what she does has
An effect on you
She's got freedom in the 21st century
(Aye aye aye)
Cut off the bottoms of my feet
(Cut off the bottoms of my feet)
Made me walk on salt
(Made me walk on salt)
Take me down to the police
(Take me down to the police)
(oryginalny tekst z książeczki dołączonej do płyty Bludnerbuss)
Poznaj historię zmian tego tekstu
Komentarze (10):
Każ mi chodzić po soli”
Zamieniłbym na:
Zetnij spody moich stóp
Zmuś do chodzenia po soli”
Oraz:
„Brak odpowiedzialności, brak poczucia winy lub moralności
Jej wyrok jest obłokiem”
Na:
Żadna odpowiedzialność, poczucie winy czy moralność
Nie mąci jej osądu.