Teksty piosenek > J > Jacek Kaczmarski > Krzyk
2 423 667 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 494 oczekujących

Jacek Kaczmarski - Krzyk

Krzyk

Krzyk

Tekst dodał(a): schuetze Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): konto_usuniete Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): TakiTypek Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Dlaczego wszyscy ludzie mają zimne twarze?
Dlaczego drążą w świetle ciemne korytarze?
Dlaczego ciągle muszę biec nad samym skrajem?
Dlaczego z mego głosu mało tak zostaje?
Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!
A! Zatykam uszy swe!
Smugi w powietrzu i mój bieg Jak prądy niewidzialnych rzek
Mój własny krzyk, mój własny krzyk ogłusza mnie!
A! Zatykam uszy swe!
Mój własny krzyk, mój własny krzyk ogłusza mnie!

Kim jest ten człowiek, który ciągle za mną idzie?
Zamknięte oczy ma i wszystko nimi widzi!
Wiem, że on wie, że ja się strasznie jego boję,
Wiem, że coś mówi, lecz zatkałam uszy swoje!
Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!
A! czy ktoś zrozumie to?
Nie kończy się ten straszny most
I nic się nie tłumaczy wprost
Wszystko ma drugie, trzecie, czwarte, piąte dno!
A! czy ktoś zrozumie to?
Wszystko ma drugie, trzecie, czwarte, piąte dno!

Mówicie o mnie, że szalona, że szalona!
Mówicie o mnie, ja to samo krzyczę o was!
I swoim krzykiem przez powietrze drążę drogę,
Po której wszyscy inni iść w milczeniu mogą...
Krzyczę, krzyczę, krzyczę, krzyczę wniebogłosy!
A! Ktoś chwyta, woła - stój!
Lecz wiem, że już nadchodzi czas
Gdy będzie musiał każdy z was
Uznać ten krzyk, ten krzyk, ten krzyk z mych niemych ust
Za swój!!!

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Why do all people have such coldness on their faces?
Why do they drill those pitch-dark corridors in brightness?
Why do I always have to run on the very edge?
Why does my voice have such a little impact around?
I scream, I scream, I scream, scream as loud as I can!
A! I cover my ears!
Traces in the air and my run!
Like invisible rivers' ways!
My own screaming, my own screaming makes me deaf!
A! I Cover my ears!
My own screaming, my own screaming makes me deaf!

Who is that person who seems to always follow me?
His eyes are closed and he sees everything with them!
I know he knows that I am terribly scared of him,
I know he talks but I already covered my ears!
I scream, I scream, I scream, scream as loud as I can!
A! Will someone understand?
This terrible bridge never ends
Nothing is explained directly
Everything has a second, third, fourth, fifth meaning!
A! Will someone understand?
Everything has a second, third, fourth, fifth meaning!

You talk about me: she is insane, she is insane
You talk about me and I scream about us the same!
And with my scream I drill I drill a path though the air
A path everybody else can cross in silence
I scream, I scream, I scream, scream as loud as I can!
A! Someone cought me, yells: stop!
But I know that soon time is up
When every of you will have to
Accept this scream, this scream, this scream of mine
As your own!

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Jacek Kaczmarski

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Jacek Kaczmarski

Wykonanie oryginalne:

Jacek Kaczmarski

Płyty:

Carmagnole 1981 (LP, Niemcy, 1982), Krzyk (LP-MC, 1989), Jacek Kaczmarski - Koncert '97 (2 x CD, 1998).

Ciekawostki:

Utwór inspirowany obrazem Edvarda Muncha pod tym samym tytułem.

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 423 667 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 494 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności