Teksty piosenek > I > Indila > Love Story
2 411 264 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 553 oczekujących

Indila - Love Story

Love Story

Love Story

Tekst dodał(a): Cytrynowooka Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): ciachozkremem Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): szlafrik7 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

[Couplet 1]
L’âme en peine
Il vit mais parle à peine
Il l'attend devant cette photo d'antan
Il, il n'est pas fou
Il y croit c'est tout
Il la voit partout
Il l'attend debout
Une rose à la main
À part elle il n'attend rien
Rien autour n'a de sens
Et l'air est lourd
Le regard absent
Il est seul et lui parle souvent
Il, il n'est pas fou
Il l'aime c'est tout
Il la voit partout
Il l'attend debout
Debout une rose à la main
Non, non plus rien ne le retient

[Refrain]
Dans sa love story
Dans sa love story
Dans sa love story
Sa love story

[Couplet 2]
Prends ma main
Promets-moi que tout ira bien
Serre-moi fort
Près de toi je rêve encore
Oui, oui je veux rester
Mais je ne sais plus aimer
J'ai été trop bête
Je t'en prie, arrête
Arrête, comme je regrette
Non, je ne voulais pas tout ça
Je serai riche
Et je t'offrirai tout mon or
Et si tu t'en fiches
Je, je t'attendrai sur le port
Et si tu m'ignores
Je t'offrirai mon dernier souffle de vie

[Refrain]
Dans ma love story
Dans ma love story
Dans ma love story
Ma love story

[Couplet 3]
Une bougie
Peut illuminer la nuit
Un sourire
Peut bâtir tout un empire
Et il y a toi
Et il y a moi
Et personne n'y croit
Mais l'amour fait d'un fou un roi
Et si tu m'ignores
J'me battrai encore et encore

[Refrain]
C'est ta love story
C'est ta love story
C'est l'histoire d'une vie
Love story

[Outro]
Des cris de joie
Quelques larmes on s'en va
On vit dans cette love story
Love story (x10)

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
''Miłosna Opowieść''

[Zwrotka 1]
Cierpiąca dusza
żyje, ale niewiele mówi
On na nią czeka przed tą fotografią
nie jest szalony
On w to wierzy, to wszystko.
widzi ją wszędzie
On na nią czeka stojąc
Z różą w dłoni
Oprócz niej nie czeka na nic
Nic wokół nie ma sensu
A powietrze jest ciężkie
Nieobecny wzrok
On jest sam i często z nią rozmawia
nie jest szalony
On ją kocha, to wszystko,
widzi ją wszędzie
On na nią czeka stojąc
Stoi z różą w dłoni
Nie, nie, już nic go nie trzyma.

Ref.
W jego historii miłosnej
W jego historii miłosnej
W jego historii miłosnej
Jego historia miłosna

[Zwrotka 2]
Weź mnie za rękę
Obiecaj mi, że wszystko będzie dobrze
Obejmij mnie mocno
Gdy jestem obok Ciebie to ciągle marzę
Tak, tak chcę pozostać
Ale nie wiem jak kochać
Byłam zbyt głupia
Błagam Cię, przestań
Przestań, ja żałuję
Nie, nie chciałam tego wszystkiego
Będę bogaty
I oddam Ci całe moje złoto
Jeśli to nie jest dla Ciebie ważne
Zaczekam na Ciebie w porcie
Jeśli mnie nie rozpoznasz
Ofiaruję ci mój ostatni oddech.

Ref.
W mojej historii miłosnej
W mojej historii miłosnej
W mojej historii miłosnej
Moja historia miłosna

[Zwrotka 3]
Świeca - może rozjaśnić noc
Uśmiech - może wznieść całe imperium
I jesteś ty
I jestem ja
I nikt w to nie wierzy
Ale miłość czyni z szaleńca króla
A jeśli mnie nie rozpoznasz
Ja będę walczyć znowu i znowu...

Ref.
To twoja historia miłosna
To twoja historia miłosna
Jest to historia życiowej
miłości

[Końcówka]
Krzyki radości
Kilka łez i idziemy
Żyjemy w tej miłosnej historii

Historia miłosna (x10)

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Indila

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Skalpovich

Wykonanie oryginalne:

Indila

Płyty:

Mini World (CD, 2014)/Capitol Music France

Komentarze (31):

daryska133 1 grudnia 2018 17:20 (edytowany 1 raz)
(+4)
a to wersja fonetyczna- spisałam do śpiewania jak ktoś nie umie francuskiego :P takie coś (r) - wymawiaj jak po niemiecku RRR mówią (tak specyficznie) a reszta czytasz jak pisze, nie łatwe :D

1. La mou pen, ilwime pa(r)la pen
i lę tą, dewonsetwu tu dą tą ih
hile whłe pa(r)tu, hile tonde bu
in whozele me a
apa heli ne ton (r)ien

2. (R)ien ne tu
nadu sonse le (r)e lu
lu(r)u gio (r)o psą
ile salimipa, su wą il
ilne pahfu, i lem pse tu
ile whła pahtu, ile tonde bu
de bujn huze le manum
nąplu(r)ami lu (r)ucię

ref;
donse low sto(r)i
donse low sto(r)i
donse low sto(r)i - se low sto(r)i..

3. P(r)omemua
phome muaku tu cie i(r)abija
seł mła fła(r)
phedy tłażu (r)e wąko(r)i
łyże wy (r)e styme
żonsi pronsi myże - e
i te th(r)u beta żu ton ph(r)ije reta, ret komżu(r)u gretną
żuny wuli pa tu sa..

żysą he (r)iśe, żutów f(r)y(r)etu muną
syci tą fitszu, żuta tą (r)ęs julu
połe secie meni jąży
to fy(r)e mondjełmnie suo fle (r)i...

ref;
do ma low sto(r)i
do ma low sto(r)i
do ma low sto(r)i - ma low sto(r)i

4. yn bużi
pawilumi nle la nmi
a su h(r)ir
pupa cientu te no(r) pi(r)i
ili ja tua ji
ili jah mua je
pehsoni kua me
la mufe da fua(r)
łaj seci mini joużne
beth(r)ię koh(r)ią-janką....

ref;
seta low sto(r)i
seta low sto(r)i
seli słua du niwi.... low sto(r)i...

"de k(r)i, dyż ua
kykula mosąwę
mówi dą se, low sto(r)i...."

low sto(r)i
low sto(r)i
low sto(r)i
low sto(r)i
low sto(r)i
low sto(r)i

daryska133 5 maja 2018 21:35
(+1)
cudna i piękna ;) aż się nauczyłam na pamięć jak innych jej

Lileczkowa 5 lipca 2015 17:45
(+1)
Wzrusza mnie ta opowieść z tym panem i jego zmarłą żoną. Zawsze płaczę w tym momencie :')

Nela178 31 maja 2015 18:18
(0)
@korali: Może zmienisz tłumacznie? ;-;

Pokaż powiązany komentarz ↓

Nela178 31 maja 2015 12:16
(+1)
Piękna piosenka. ♥

anamaria2002 8 lutego 2015 13:42
(0)
@korali: To może zmienisz tłumaczenie?

Pokaż powiązany komentarz ↓

korali 31 stycznia 2015 19:12
(0)
Une rose à la main - Wzrasta w parze co to za tłumaczenie?/ Róża w ręce
Il est seul et lui parle souvent - Tylko ona często przypomina mu / jest sam i często z nią rozmawia
Il l'aime c'est tout - On uwielbia, to wszystko / kocha ją, to wszystko (kocha ją, porostu)
Il la voit partout - Dostrzega to wszędzie / wszędzie ją widzi

itd...

Veronica12 27 stycznia 2015 12:45
(0)
@kamilawargocka: Już zmienili
♥♥♥♥

Pokaż powiązany komentarz ↓

Veronica12 27 stycznia 2015 12:44
(0)
@vaniliowa2002:chyba raczej *piękna*

Pokaż powiązany komentarz ↓

Veronica12 27 stycznia 2015 12:42
(0)
chyba ktoś się zakochał xDD

Pokaż powiązany komentarz ↓

Veronica12 27 stycznia 2015 12:41
(+1)
Piękna ♥♥ Lovciam ♥

albertgaga777 2 stycznia 2015 19:18
(+5)
Piękna: ) Piękny głos:) Piękna wokalistka:) Piękny język:) Piękny teledysk:) Piękny album:)

wiki1269 1 stycznia 2015 19:53
(+2)
piękna piosenka i teledysk <3

Domi099 17 grudnia 2014 19:44
(+1)
Piękna piosenka ♥

vaniliowa2002 5 grudnia 2014 18:36
(0)
piękana piosenka

Agata765 5 grudnia 2014 14:57
(+1)
Czy mogę kogoś poprosić u uproszczony zapis fonetyczny zapis słów utworu?Będę wdzięczna :)

clooney 24 listopada 2014 20:18
(0)
A gdzie można zobaczyć poprzednie tłumaczenia? Tak żeby porównać z tym co jest teraz, bo w tym też bym trochę poprawił

Cassie1504 19 listopada 2014 20:15
(+1)
Cudowna a refren najlepszy ;3

weronika2607 18 listopada 2014 16:40
(0)
Śliczna piosenka★★★ kojarzy się ze świętami ♥♥♥

szlafrik7 17 listopada 2014 08:53
(+2)
Ten teledysk jest cudowny, magiczny, kojarzy mi się ze świętami.

tekstowo.pl
2 411 264 tekstów, 31 128 poszukiwanych i 553 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności