Teksty piosenek > I > Indila > Dernière Danse
2 424 086 tekstów, 31 297 poszukiwanych i 346 oczekujących

Indila - Dernière Danse

Dernière Danse

Dernière Danse

Tekst dodał(a): ifffcia Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): adrian1029 Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): ifffcia Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ô ma douce souffrance
Pourquoi s'acharner tu recommence
Je suis qu'un être sans importance
Sans lui je suis un peu "paro"
Je déambule seule dans l'métro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m'enfuir que tout recommence
Oh ma douce souffrance

J'remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole

Que d'espérance
Sur ce chemin en ton absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille,
Vide de sens

Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est-ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole

Dans cette douce souffrance.
Dont j'ai payé toutes les offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde

Je remue le ciel le jour, la nuit
Je danse avec le vent la pluie
Un peu d'amour un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur Est-ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Och, moja słodka udręko
Dlaczego znów zaczynasz atakować
Jestem tylko bytem bez znaczenia
Bez niego jestem trochę niespokojna
Błąkam się samotnie w metrze
Jeden ostatni taniec
By zapomnieć o moim wielkim cierpieniu
Chcę stąd uciec, żeby zacząć wszystko od nowa
Och, moja słodka udręko

Poruszam niebo, dzień, noc
Tańczę z wiatrem, z deszczem
Trochę miłości, trochę miodu
I tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę
Biegnę w hałasie i boję się
Czy to moja kolej?
Nadchodzi ból...
W całym Paryżu, poddaję się
I odlatuję, lecę, lecę, lecę, lecę, lecę, lecę

Nic tylko nadzieja...
Na drodze twojej nieobecności
Staram się jak mogę, ale bez ciebie
Jestem tylko piękną dekoracją pozbawioną sensu

Poruszam niebo, dzień, noc
Tańczę z wiatrem, z deszczem
Trochę miłości, trochę miodu
I tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę
Biegnę w hałasie i boję się
Czy to moja kolej?
Nadchodzi ból...
W całym Paryżu, poddaję się
I odlatuję, lecę, lecę, lecę, lecę, lecę, lecę

W tej słodkiej udręce
Za której znieważenia już zapłaciłam
Zobacz, jak wielkie jest moje serce
Jestem dzieckiem świata

Poruszam niebo, dzień, noc
Tańczę z wiatrem, z deszczem
Trochę miłości, trochę miodu
I tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę, tańczę
Biegnę w hałasie i boję się
Czy to moja kolej?
Nadchodzi ból...
W całym Paryżu, poddaję się
I odlatuję, lecę, lecę, lecę, lecę, lecę, lecę

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Adila

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Pascal „Skalpovich” Koeu

Rok wydania:

2013

Wykonanie oryginalne:

Indila

Covery:

Chwytak & DJ Wiktor

Płyty:

Mini World (CD, 24.02.2014)/Capitol Music France; Muzyka Radia ZET - Vol.8 (2 x CD, składanka, 2014).

Ciekawostki:

Piosenka znalazła się na 2. miejscu na liście Top 200 Singles we Francji oraz na 14. miejscu na liście Singles Top 75 w Szwajcarii.Piosenka została przebojem roku 2014 w Rmf Fm. 74 razy na Popliście , w tym 5 razy na pierwszym miejscu.

Ścieżka dźwiękowa:

The Originals - sezon 5

Komentarze (239):

WeronikaRunge 24 czerwca 2014 15:59
(+1)
Zakochałam się w tej piosence.

oliwcia31020 24 czerwca 2014 15:29
(+1)
kocham tą piosenkę jest wspaniala

Mery013 23 czerwca 2014 16:27
(+2)
Piękna piosenka.

Domenica 23 czerwca 2014 16:04
(+1)
EDIT: udręka to PRAWDOPODOBNIE zawód miłosny.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Xavier231 22 czerwca 2014 22:16
(+2)
Złapałem duży sentyment do tej piosenki... Dobry utwór !

monisia919 22 czerwca 2014 14:47 (edytowany 1 raz)
(0)
♥Loffciam ♥ szacun <3 ♥



Domenica 22 czerwca 2014 13:24
(+2)
@wiwi123: Udręka to sarkazm.Ona już nie ma siły walczyć (z życiem, z ludźmi?), a jednak musi to robić. Udręka to może być dowolna osoba, rzecz, czy cokolwiek innego.

Pokaż powiązany komentarz ↓

RockGirl18 21 czerwca 2014 20:10
(+2)
Bardzo ładna :)

madzika1994 20 czerwca 2014 21:00
(+2)
Cudowny utwór <3

Alina2003 20 czerwca 2014 19:32
(+1)
Całkiem fajne:)

Foniek 20 czerwca 2014 00:11
(+2)
Gdyby Francja przedstawiła tą piosenkę a nie bełkot o wąsach, myślę że byliby na lepszej pozycji punktowej. Proszę was, 3 punkty?

eryka123 19 czerwca 2014 10:17
(+7)
Francuzki przepiękny język.
Już teraz wiem że najlepszą
formą uczenia się trudnych
języków jest śpiewanie.

beret 18 czerwca 2014 20:48
(+2)
mega fajna pioseneczka

Kathy54 18 czerwca 2014 17:02
(+1)
@MaTi1040: W sumie to ja też nie widzę w tym języku nic pięknego, uczę się go już 3 lata a i tak praktycznie nic nie umiem i wgl dziwię się jakim cudem udało mi się dostać z francuskiego 4 na koniec roku ;P

Pokaż powiązany komentarz ↓

MaTi1040 18 czerwca 2014 16:10
(0)
@olga2004: hahaha nie wiem kto Cie uczyl francuskiego ale byl zlym nauczycielem ;) po pierwsze po francusku Indili nie istnieje jest tylko Indila po drugie dlaczego w tlumaczeniu masz napisane ze bardzo Ci sie podoba ta piosenka a po francusku masz napisane: "j'ai vraiment cette chanson" co zanczy: "mam naprawde ta piosenke"?? Pomylka czy uzywalas Google Tlumacz? XD

Pokaż powiązany komentarz ↓

MaTi1040 18 czerwca 2014 15:51
(-3)
@Ami24: Co widzisz przepieknego w jezyku francuskim to ja nie wiem, ucze sie tego jezyka juz od 7 lat i znam go bardzo dobrze i nic nie widze w nim takiego przepieknego, jezyk jak kazdy inny -.- jedynie co jest piekne w tym jezyku to, to ze mam za******a beke jak widze Polakow ktorzy lamia sobie jezyk wymawiajac slowa francuskie :D

Pokaż powiązany komentarz ↓

Ami24 17 czerwca 2014 22:17
(+2)
@wiwi123: Dla mnie "udrękom" jest to jak napisałeś to słowo

Piosenka straszliwie mi się podoba :D Uczę się francuskiego jednak ostatnio miałam go serdecznie dosyć. Ta piosenka przypomniała mi dlaczego wybrałam ten język zamiast niemieckiego. Jest po prostu przepiękny <3

Pokaż powiązany komentarz ↓

KateEmersen 17 czerwca 2014 16:10
(+1)
@emma074: zgadzam się w 100% a na moje oko ma 11 lat

Pokaż powiązany komentarz ↓

MateuszSymbian 16 czerwca 2014 22:35
(+1)
Piękna piosenka :-D

wiwi123 15 czerwca 2014 21:03
(+2)
MI SIĘ PODOBA, ale tak zawsze jest jakieś ale o co chodzi z tą udrękom ??? po prostu piosenka jest trochę nie zrozumiała ale za razem piękna.

tekstowo.pl
2 424 086 tekstów, 31 297 poszukiwanych i 346 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności