tekstowo.pl
1 403 621 tekstów w serwisie, 13 106 poszukiwanych i 782 oczekujących
wyszukiwanie zaawansowane >
Przeglądaj wykonawców na literę
Imagine Dragons - Thunder
Odsłon: 325630
Przejdź na stronę wykonawcy >
Edytuj tekst Tekst dodał(a): mateuszswiercz
Edytuj tłumaczenie Tłumaczenie dodał(a): basiabijou
Edytuj teledysk Teledysk dodał(a): sssLedz
Poleć:

Tłumaczenie:

Pokaż tłumaczenie
Po prostu młody pistolet, dosyć zapalczywy.
Byłem spięty, chciałem się zerwać z uwięzi
Marzyłem o większych rzeczach
I chciałem zostawić obecne życie za sobą
Nie być ugrzecznionym, nie być wyznawcą,
Dać się zaszufladkować, być jak spod sztancy
Zająć miejsce w poczekalni, wziąć numerek.
Byłem błyskawicą przed uderzeniem pioruna.

Piorun, piorun
Piorun, pio-, piorun
Pio-, pio-, piorun, piorun, piorun
Piorun, pio-, piorun
Pio-, pio-, piorun, piorun

Piorun, poczuj piorun
Błyskawica i piorun
Piorun, poczuj piorun
Błyskawica i piorun
Piorun, piorun
Piorun

Dzieciaki śmiały się z moich ćwiczeń
Gdy planowałem trafić do mas
„Za kogo ty się uważasz?
Marząc o byciu wielką gwiazdą
Mówisz, że jesteś elitą, mówisz, że jesteś luzakiem
Że zawsze wozi cię szofer”
Teraz ja uśmiecham się ze sceny,
Wy klaszczecie z najtańszych miejsc

Piorun, piorun
Piorun, pio-, piorun
Pio-, pio-, piorun, piorun, piorun
Piorun, pio-, piorun
Pio-, pio-, piorun, piorun

Piorun, poczuj piorun
Błyskawica i piorun
Piorun, poczuj piorun
Błyskawica i piorun
Piorun

Piorun, poczuj piorun
Błyskawica i piorun, piorun

Piorun, poczuj piorun
Błyskawica i piorun, piorun
Piorun, poczuj piorun
Błyskawica i piorun, piorun
Piorun, poczuj piorun
Błyskawica i piorun, piorun
Piorun, poczuj piorun [poczuj]
Błyskawica i piorun, piorun

Piorun, piorun, piorun
Pio-, pio-, piorun, piorun
Piorun, piorun, piorun
Pio-, pio-, piorun, piorun
Piorun, piorun, piorun
Pio-, pio-, piorun, piorun
Piorun, piorun, piorun
Pio-, pio-, piorun, piorun

copyright © basiabijou

 

Poznaj historię zmian tego tłumaczenia

REKLAMA

Tekst piosenki:


Just a young gun with a quick fuse
I was uptight, wanna let loose
I was dreaming of bigger things
And wanna leave my old life behind
Not a yes sir, not a follower
Fit the box, fit the mold
Have a seat in the foyer, take a number
I was lightning before the thunder

Thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder

Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder
Thunder, thunder
Thunder

Kids were laughing in my classes
While I was scheming for the masses
Who do you think you are?
Dreaming 'bout being a big star
They say you're basic, they say you're easy
You're always riding in the back seat
Now I'm smiling from the stage while
You were clapping in the nosebleeds

Thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder

Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder
Thunder

Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder, thunder

Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder, thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder, thunder
Thunder, feel the thunder
Lightning and the thunder, thunder
Thunder, feel the thunder (feel the)
Lightning and the thunder, thunder


(Never give up, never give up
Never give up on your dreams)

Thunder, thunder, thunder
Thun-thun-thunder, thunder
Thunder, thunder, thunder
Thun-thun-thunder, thunder
Thunder, thunder, thunder
Thun-thun-thunder, thunder
Thunder, thunder, thunder
Thun-thun-thunder, thunder

 

Poznaj historię zmian tego tekstu
Drukuj tekst
Autor tekstu:

Dan Reynolds

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Wayne Sermon, Ben McKee, Daniel Platzman

Rok powstania:

2017

Wykonanie oryginalne:

Imagine Dragons

Płyty:

Evolve

Ciekawostki:

Teledysk został nagrany w Dubaju

Ten utwór należy do ścieżki dźwiękowej:

Riverdale (Sezon 2)

Komentarze (45):

MrsPotter 27 sierpnia 2017 00:53
(+3) + -
Zmieńcie tłumaczenie, bo jest błędne. Lightning oznacza błyskawicę, piorun, a thunder grzmot, huk.
"Byłem błyskawicą przed uderzeniem pioruna."
błyskawica to jest smuga światła, którą widzimy na niebie.
grzmot jest dźwiękiem, który słyszymy.
piorun to jest wyładowanie elektryczne składające się z grzmotu i błyskawicy.
Zatem jak można być błyskawicą przed piorunem skoro błyskawica obrazuje piorun.
Edytujcie tłumaczenie i poprawcie, aby ponownie thunder oznaczało grzmot, a nie piorun

avatarm
avatarm 17 sierpnia 2017 22:41
(+2) + -
@gabrysia151001: Wyjaśnienie znajdziesz tu:
https://en.wikipedia.org/wiki/Nosebleed_section
Tak z grubsza... są to miejsca najwyżej położone, najbardziej oddalone od areny/ sceny. Te miejsca są po prostu najtańsze... Czasem trudno jest opisywać i wtedy określasz to jednoznacznie, choć używasz innego nazewnictwa ;-)
Mam nadzieję, że pomogłam...

Pokaż powiązany komentarz ↓

MrsKermit 09 sierpnia 2017 12:42
(0) + -
Fani Imagine Dragons, łączmy się!

KnightOfLight 24 lipca 2017 00:56
(+1) + -
@marcin2266:
"Love appears like thunder and disappears like fog." - "Miłość pojawia się jak grzmot i znika jak mgła"
Czemu 'grzmot' by nie pasowało? Grzmot też pojawia się szybko.
A co do tłumaczenie to moim zdaniem w odniesieniu do "I was lightning before the thunder" bardziej jako słowo 'thunder' pasuje 'grzmot' ponieważ w parze z błyskawicą słuchać grzmot, ktory następuje tuż po niej.

Pokaż powiązany komentarz ↓

KnightOfLight 24 lipca 2017 00:50
(+1) + -
@MartynaPysia123:
Akurat powiem ci, że "lightning" to błyskawica, ale co do grzmotu masz rację.

Pokaż powiązany komentarz ↓

KnightOfLight 24 lipca 2017 00:45
(+1) + -
Czy to jest w porządku kiedy ktoś dodaje nieprawidłowe tłumaczenie i znaczek "copyright" chroni jego tłumaczenie przed zmianą, mimo że jest ono błędne i mylące? :/

kiimiii
Kiimiii 21 lipca 2017 21:53
(+4) + -
Żałosne tłumaczenie. Jak nie znacie języka to zostawcie innym tą robotę, bo potem jest za dużo poprawiania. Robicie z ludzi idiotów niedouczone dzieci.

gabrysia151001 01 lipca 2017 10:20 (edytowany 1 raz)
(+2) + -
Czemu nose bleeds jest przetłumaczone jako najtańsze miejsca? :P

helios2020 20 czerwca 2017 13:24
(+1) + -
@Stachan: No i właśnie o to chodzi :)

Pokaż powiązany komentarz ↓

stachan
Stachan 18 czerwca 2017 21:55 (edytowany 1 raz)
(+3) + -
Wpada w ucho, już wiem, co będę słyszeć przed snem :P
A co do poniższej dyskusji: moim zdaniem wszystkie wątpliwości rozwiewa ten fragment:
"I was lightning before the thunder" - przecież najpierw uderza piorun (widoczny jako blyskawica), a dopiero potem słychać grzmot, czyli byłem błyskawicą przed GRZMOTEM :D Dodatkowo: "feel the thunder" - poczuj grzmot w sumie też ma sens, bo to hałas imituje drgania. I zgadzam się z tym, że muzyka miejscami imituje odgłosy grzmotu :D

Zamknij

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!

Reklama | Kontakt | FAQ