Teksty piosenek > G > Groove Coverage > Poison
2 423 667 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 399 oczekujących

Groove Coverage - Poison

Poison

Poison

Tekst dodał(a): ania743 Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): artekacf Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): nixonastaraver Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Your cruel device
Your blood like ice
One look could kill
My pain your thrill

I wanna love you, but I better not touch
I wanna hold you, but my senses tell me to stop
I wanna kiss you, but I want it too much
I wanna taste you but your lips are venomous
Poison!
You're poison running through my veins
You're poison!
I don't wanna break these chains

Your mouth so hot
Your web I'm caught
Your skin so wet
Black lace on sweat

I hear you calling and it's needles and pins
I wanna hurt you just to hear you screaming my name
Don't wanna touch you, but you're under my skin
I wanna kiss you but your lips are venomous
Poison!
You're poison running through my veins
You're poison!
I don't wanna break these chains

Running deep inside my veins
Poison burning deep inside my veins
One look could kill
My pain your thrill

I wanna love you, but I better not touch
I wanna hold you, but my senses tell me to stop
I wanna kiss you, but I want it too much
I wanna taste you but your lips are venomous
Poison!
You're poison running through my veins
You're poison, I don't wanna break these chains

Poison!

I wanna love you, but I better not touch
I wanna hold you, but my senses tell me to stop
I wanna kiss you, but I want it too much
I wanna taste you but your lips are venomous
Poison!
You're poison running through my veins
You're poison, I don't wanna break these chains

Poison...

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
Twoje okrutne wyrachowanie
Twoja krew jest jak lód
Jedno spojrzenie mogłoby zabić
Mój ból - twój dreszcz

Chcę cię kochać, lecz lepiej nie będę dotykać
Chcę cie przytulić, lecz zdrowy rozsądek mi zabrania
Chcę cię całować, lecz za bardzo tego pragnę
Chcę cię smakować, lecz twoje usta są jadowitą
Trucizną !!!
Jesteś trucizną płynącą w moich żyłach
Jesteś trucizną !
nie chcę cię uwolnić

Twoje usta - tak gorące
Twoja sieć - jestem złapany
Twoja skóra - tak mokra
Czarna koronka w pocie

Słyszę jak wołasz, odgłosem igieł i szpil
Chcę cię zranić tylko po to, by usłyszeć,
jak krzyczysz moje imię
Nie chcę cię dotykać, lecz jesteś pod moją skórą
Chcę cię pocałować,
lecz twoje usta są jadowitą
trucizną !!!
Jesteś trucizną płynącą w moich żyłach
Jesteś trucizną !!!
nie chcę cię uwolnić

Płynącą w moich żyłach
Trucizną spalającą się
głęboko w moich żyłach
Jedno spojrzenie mogłoby zabić
Mój ból to dla ciebie tylko dreszcz

Chcę cię kochać, lecz lepiej nie będę dotykać
Chcę cie przytulić, lecz zdrowy rozsądek mi zabrania
Chcę cię całować, lecz za bardzo tego pragnę
Chcę cię smakować, lecz twoje usta są jadowitą
Trucizną !!!!
Jesteś trucizną płynącą w moich żyłach
Jesteś trucizną!
nie chcę cię uwolnić

Trucizną!!!!!

Chcę cię kochać, lecz lepiej nie będę dotykać
Chcę cie przytulić, lecz zdrowy rozsądek mi zabrania
Chcę cię całować, lecz za bardzo tego pragnę
Chcę cię smakować, lecz twoje usta są jadowitą
Trucizną !!!!
Jesteś trucizną płynącą w moich żyłach
Jesteś trucizną!
nie chcę cię uwolnić

Trucizna .....

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Alice Cooper

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Desmond Child, John McCurry

Rok wydania:

5 lipca 2003

Wykonanie oryginalne:

Alice Cooper

Ciekawostki:

Teledysk był kręcony w czerwcu 2003.

Komentarze (42):

Gryficowa 10 marca 2024 23:40
(0)
Nie wiem co się dzieje w komentarzach (Widzę dramę sprzed laty i mam takie: No cóż, Polska), ale to właśnie dzięki tej wersji poznałam ten utwór, więc tak, cover i oryginał są w moim sercu tak samo, więc nie rozumiem tej afery + Wokalistka z coveru jest Niemką i tak dobrze sobie radzi w obcym języku

matus12345 18 listopada 2020 00:17 (edytowany 1 raz)
(0)
komentarz usunięty

MATINA07 24 czerwca 2018 23:15
(0)
@wwwera: Może Ci się nie podoba, to nie oznacza, że
jest do kitu. Mi się podoba, z kolei oryginał nie do końca. Toleruję wszystkie gatunki muzyczne. Nie można krytykować innych i ich preferencje muzyczne.

gviazde3ka 16 marca 2014 23:05
(0)
Fajnie - dwa wykonania - dwa różne tłumaczenia a ten sam tekst ;)
1. Groove Coverage - Poison.
2. Alice Cooper - Poison.

MortiferaFem 18 stycznia 2014 12:23 (edytowany 2 razy)
(-3)
@wwwera: Gimbusowi ? GIMBUSOWI, gówniaro ?! Ty chyba nie wiesz, z kim masz do czynienia. Nie da się Ciebie zaszufladkować ? `Szara gimnazjalistka bez własnego zdania, więc można wcisnąć jej wszystko, co aktualnie modne` - proszę. Żegnam. P.S. Na pogróżki Twoje i Twoich znajomych aż drżę ze strachu!

Pokaż powiązany komentarz ↓

akka 16 stycznia 2014 16:08 (edytowany 1 raz)
(+1)
@MortiferaFem: No, no, no... Pojechałaś po wwwerze jak pies po kocie. Ale wiesz, co chcę ci przekazać? Moich przyjaciół się nie obraża i nie myśl sobie, że pozwolę ci ją skrzywdzić. Tak ja, jak i ona umiemy obchodzić się z bronią, więc uważaj.

Pokaż powiązany komentarz ↓

wwwera 16 stycznia 2014 15:30 (edytowany 4 razy)
(+3)
Ja siebie nie oszukuję, co mi się podoba. To, że ty pewnie należysz do jakiejś subkultury czy innego dziadostwa oznacza, że idziesz za modą, która niszczy osobowość, a tobie nie podoba się to, że mnie nie da się zaszufladkować. Założyłabym się, że gdybyś nie robiła się na pokaz, to pewnie słuchałabyś Biebera lub innego podobnego pajaca. Ja cenię sobie różnorodność i mam to gdzieś, że jakiemuś gimbusowi to nie pasuje. Forum jest miejscem dla osób tolerancyjnych, którzy piszą, że im się nie podoba, a nie krytykuje kogoś, bo on słucha czegoś innego. Nie jest dla osób takich jak ty, fanatyczny trollu. Radziłabym ci nauczyć się trochę kultury i pokory, bo na moje oko nie masz rozumu wcale a wcale! Zamiast piosenki, krytykujesz mnie, bo brakuje argumentów przeciwko piosence. Bo jak nie można skrytykować utwory, to bierze się pierwszą osobę z brzegu, której się podoba i ją miesza z błotem. Sama cenię sobie rocka, a oryginał tej piosenki to dla mnie po prostu brudny c**j.

Pokaż powiązany komentarz ↓

Matisto 8 listopada 2013 14:28
(0)
Dobra, na moment tu wpadłem posłuchać tego "coveru" (chociaż ciężko to nim nazwać), Tekst taki sam jak w oryginale ( w końcu to "cover"). Patrze- teledysk. Znam i bardzo lubię oryginalny "Poison" Alice Coopera, lecz czytałem że utwór Groove Coverage jest całkiem dobrym "coverem". Więc zapuściłem sobie ten teledysk... I wtedy zdałem sobie sprawę, że to taki shit, że słuchając tego badziewia, nie wiedziałem którą stroną wylezie gówno. Rock przerobiony na dance!!! Co to ma k***a być? Po takim przeżyciu nie odważę się nawet wysłuchać "coveru" jakieś "Tanjej Zupki I Wydzieliny Z Mojej Dupki|". Ta laska z tamtego zespołu zjebała ten utwór w 10000000000000000mld%. Muzyka do chrzanu, a tempo zbyt szybkie, że ona sama ledwo je ogarniała. Jak są jakieś dzieciaczki, które mnie zminusują za taką recenzje, to proszę bardzo, Ja płakać nad minusami nie zamierzam! Za nie nie kupie sobie chleba. Ale wracając do oceny: 0/100 w skrócie. Jednak oryginały ciężko pokonać. Narka dzieciaczki :P

karolinaprofask 8 października 2013 14:01
(-1)
@MortiferaFem: Za twoją wypowiedź powinni Ci wręczyć Nobla! Mistrzowsko zripostowane!

Pokaż powiązany komentarz ↓

MortiferaFem 11 września 2013 09:50 (edytowany 3 razy)
(-3)
@wwwera: Ja je***, dziecko, wyjdź! Najlepsze, co można zrobić dla świata to Ciebie rozstrzelać za głupotę. Chociaż nie... to nielegalne, ale poczekam jakieś 5 lat i kiedy będzie już legalne chodzenie z giwerą po mieście, ruszę do wykonania dzieła, bo od czytania takich durnot, które piszesz aż oczy krwawią, a mózg paruje z nieumiejętności wyobrażenia sobie takiej głupoty, jaką prezentujesz. Z resztą, po co ja się denerwuję ? Po Twoich ulubionych `wykonawcach` widzę, że to `gwiazdy jednej wakacyjnej piosenki` i/lub hity wrzucane do radia przez gazety typu Bravo, które czytują niezbyt rozgarnięte 12-13 latki bez własnego stylu, szukając go w Bravo. Z resztą widać brak tego zdania w komentarzach typu `Nie podoba mi się`, komentarz dodany 2 minuty później `Mnie się podobają obie wersje`. Żal. Nie pozdrawiam, ale żegnam.

Pokaż powiązany komentarz ↓

wwwera 10 września 2013 16:33
(+2)
@Tusia44: Mnie się podobają obie wersje.

Pokaż powiązany komentarz ↓

wwwera 10 września 2013 16:31
(+1)
@MortiferaFem: Myśl sobie, co chcesz. słyszałam oryginał, widziałam teledysk i mi się nie podoba. Najlepsze, co można było zrobić z tą piosenką, to nagrać ją od nowa.

Pokaż powiązany komentarz ↓

MortiferaFem 21 lipca 2013 16:05 (edytowany 1 raz)
(0)
@dziunia1349: Ja Cię tylko pochwalę! A komuś, kto nie słyszał oryginału i nie wstydzi się do tego przyznać współczuję i twierdzę, że powinien się wstydzić.

Pokaż powiązany komentarz ↓

MortiferaFem 21 lipca 2013 16:04 (edytowany 1 raz)
(-2)
komentarz usunięty

Pokaż powiązany komentarz ↓

wwwera 25 czerwca 2013 12:49
(-1)
Ja tam oryginału nie słyszałam XD

asiula2004 3 kwietnia 2013 15:00
(-1)
w 100% zgadzam się z Rosa197, i co do dyskusji o gustach i co do tej piosenki, też wole to od orginału ^^

dziunia1349 2 kwietnia 2013 14:25
(+2)
@BTR8990: Zgodzę się,możecie mnie zminusować ale nie można,tak się nie robi,nie coveruje się piosenek takich artystów jak Alice Cooper!Tak się nie robi!Nie zgadzam się!

Pokaż powiązany komentarz ↓

klakson111 19 listopada 2012 20:56
(+2)
W 2012 roku nutka dalej tak mi się podoba, gdy ona powstała. To jest to!

Asiolud 27 sierpnia 2012 17:53
(+1)
mówcie co chcecie, ale moim zdaniem każda wersja ma swój niepowtarzalny urok :) chociaż najbardziej podoba mi się Alice Cooper, ale ta też zła nie jest

lalaolala 1 czerwca 2012 13:14
(0)
kawalek super!piosenka rytmiczna, szybka i doskonala do potanczenia. jesli chodzi o oryginal to slowa obledne,niesamowite tylko wykonanie przez alice cooper mnie troche przeraza ;P

tekstowo.pl
2 423 667 tekstów, 31 294 poszukiwanych i 399 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności