Teksty piosenek > G > Grabaż i Strachy Na Lachy > Nim wstanie dzień
2 425 618 tekstów, 31 333 poszukiwanych i 455 oczekujących

Grabaż i Strachy Na Lachy - Nim wstanie dzień

Nim wstanie dzień

Nim wstanie dzień

Tekst dodał(a): bosiena Edytuj tekst
Tłumaczenie dodał(a): EwaMaligranda Edytuj tłumaczenie
Teledysk dodał(a): Aleksandra0709 Edytuj teledysk

Tekst piosenki:

Ze świata czterech stron,
z jarzębinowych dróg,
gdzie las spalony,
wiatr zmęczony,
noc i front,
gdzie nie zebrany plon,
gdzie poczerniały głóg,
wstaje dzień.

Słońce przytuli nas
do swych rąk.
I spójrz: ziemia ciężka od krwi,
I znowu urodzi nam zboża łan,
złoty kurz.

Przyjmą kobiety nas
pod swój dach.
I spójrz: będą śmiać się przez łzy.
I znowu do tańca ktoś zagra nam.
Może już
za dzień, za dwa,
za noc, za trzy,
choć nie dziś.
za noc, za dzień,
doczekasz się,
wstanie świt.

Chleby upieką się w piecach nam.
I spójrz: tam gdzie tylko był dym,
kwiatem zabliźni się wojny ślad,
barwą róż.

Dzieci urodzą się nowe nam.
I spójrz: będą śmiać się, że my
znów wspominamy ten podły czas,
porę burz.
Za dzień, za dwa,
za noc, za trzy,
choć nie dziś,
za noc, za dzień,
doczekasz się,
wstanie świt.

Za dzień, za dwa,
za noc, za trzy,
choć nie dziś,
za noc, za dzień,
doczekasz się,
wstanie świt.

Za dzień, za dwa,
za noc, za trzy,
choć nie dziś,
za noc, za dzień,
doczekasz się,
wstanie świt.

 

Dodaj adnotację do tego tekstu » Historia edycji tekstu

Tłumaczenie :

Pokaż tłumaczenie
From four sides of the world,
From roads full of rowan,
where the forest is burnt,
wind is tired,
night and front,
where the harvest is not collected
whereis blackened hawthorn,
day rises.

The sun will hug us
to his hands.
And look: the earth is heavy with blood,
And again, she will give grain to us,
golden dust.

The women will take us
under their roof.
And look: they will laugh through tears.
And again, someone will play for us to dance.
Maybe already
In a day, in two days,
in the night, in three nights,
not today.
in a night, in a day,
you will see
dawn will rise.

Breads will be baken in the ovens.
And look: wherever there was smoke,
with the flower will heal the track of war,
with the color of roses.

Children will be born to us.
And look: they will laugh that we
we remember this mean time again,
This time for storms.
In a day, in two days,
in the night, in three nights,
not today.
in a night, in a day,
you will see
dawn will rise.

In a day, in two days,
in the night, in three nights,
not today.
in a night, in a day,
you will see
dawn will rise.

In a day, in two days,
in the night, in three nights,
not today.
in a night, in a day,
you will see
dawn will rise.

Historia edycji tłumaczenia

Autor tekstu:

Agnieszka Osiecka

Edytuj metrykę
Kompozytor:

Krzysztof Komeda

Rok wydania:

2003

Wykonanie oryginalne:

Edmund Fetting

Covery:

Grażyna Auguścik, Bogusław Mec, Raz Dwa Trzy, Strachy na Lachy, Trzy Dni Później, Czarno-Czarni, Ryszard Rynkowski, Piotr Machalica

Płyty:

Strachy na Lachy (2003)

Komentarze (0):

tekstowo.pl
2 425 618 tekstów, 31 333 poszukiwanych i 455 oczekujących

Największy serwis z tekstami piosenek w Polsce. Każdy może znaleźć u nas teksty piosenek, teledyski oraz tłumaczenia swoich ulubionych utworów.
Zachęcamy wszystkich użytkowników do dodawania nowych tekstów, tłumaczeń i teledysków!


Reklama | Kontakt | FAQ Polityka prywatności